表裏/歌詞
本頁面存放全てあなたの所為です。的歌曲《表》《裏》的實際歌詞。
使用方法: 《表》的歌词:{{:表里/歌词}} 《裏》的实际歌词:{{:表里/歌词|li=1}}
《表》的歌詞:
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
解不開相互纏繞得錯綜複雜的電線,
於屋子頂部黎明前之夜的鐘鈴聲隆隆響起,
歸途之路中,微微傳出嘀哩哩的左邊,
ベルの音 が聞 いて欲 しそうに鳴 った。
發出了似乎渴望去聆聽的電鈴聲音。
裝有一扇窄小的窗戶,
還有深紅屋頂的,
電話亭揮起手悠悠打招呼,
用荒誕不經的抑揚頓挫,
隨即對其回一聲以示意。
ぬめりとした呻 き、
早已然滑溜溜的呻吟,
平穩且安寧的不協和音,
ガチャリど折 れる腕 、
咔嚓一下折斷的胳臂,
在箱子裏面的某隻鵺發出的叫鳴,
萬萬不可以上前仔細側耳傾聽。
被緩緩灌入些許沒有分支的小小電子,
被侵入而感染含有一定目的的血液恐懼症,
轉動雙手的自我意識漸漸腐爛而墮落,
在永無止境的寂靜中浸泡全身的骨肉。
稍稍暗示出三種徵兆,
卻還是沒察覺到,
不斷傳播光孤子的赤紅色燈光,
でまかせの衝 動 を、
將信口開河的意氣衝動,
含蓄委婉地透露表達出。
不明確的陣陣愁意,
牙齒之間咯吱摩擦的聲音,
ガチャリと閉 まる喉 、
咔嚓一下閉上的喉嚨,
在三寸五分長的煙囪那方,
不可讓彼此的視線撞到一起。
い よ
以 與
か う
加 宇
い よ
以 與
に よ
仁 與
は よ
波 與
な へ
奈 部
い ら
以 良
む む
武 武
へ ぬ
部 奴
ほ な
保 奈
ぬ れ
奴 禮
れ や
禮 也
わ や
和 也
へ は
部 波
け り
計 利[1]
裝有一扇窄小的窗戶,
還有深紅屋頂的,
電話亭揮起手悠悠打招呼,
用荒誕不經的抑揚頓挫,
隨即對其回一聲以示意。
ぬめりとした呻 き、
早已然滑溜溜的呻吟,
平穩且安寧的不協和音,
ガチャリど折 れる腕 、
咔嚓一下折斷的胳臂,
在箱子裏面的某隻鵺發出的叫鳴,
不明確的陣陣愁意,
牙齒之間咯吱摩擦的聲音,
ガチャリと閉 まる喉 、
咔嚓一下閉上的喉嚨,
在三寸五分長的煙囪那方,
絕對不會再一次傳入耳朵里。[2]
《裏》的實際歌詞:
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
解不開相互纏繞得錯綜複雜的電線,
於屋子頂部黎明前之夜的鐘鈴聲隆隆響起,
歸途之路中,微微傳出嘀哩哩的左邊,
ベルの音 が聞 いて欲 しそうに鳴 った。
發出了似乎渴望去聆聽的電鈴聲音。
裝有一扇窄小的窗戶,
還有深紅屋頂的,
電話亭揮起手悠悠打招呼,
用荒誕不經的抑揚頓挫,
隨即對其回一聲以示意。
ぬめりとした呻 き、
早已然滑溜溜的呻吟,
平穩且安寧的不協和音,
ガチャリど折 れる腕 、
咔嚓一下折斷的胳臂,
在箱子裏面的某隻鵺發出的叫鳴,
萬萬不可以上前仔細側耳傾聽。
被緩緩灌入些許沒有分支的小小電子,
被侵入而感染含有一定目的的血液恐懼症,
轉動雙手的自我意識漸漸腐爛而墮落,
在永無止境的寂靜中浸泡全身的骨肉。
稍稍暗示出三種徵兆,
卻還是沒察覺到,
不斷傳播光孤子的赤紅色燈光,
でまかせの衝 動 を、
將信口開河的意氣衝動,
含蓄委婉地透露表達出。
不明確的陣陣愁意,
牙齒之間咯吱摩擦的聲音,
ガチャリと閉 まる喉 、
咔嚓一下閉上的喉嚨,
在三寸五分長的煙囪那方,
不可讓彼此的視線撞到一起。
い へ
以 部
む ち
武 知
へ か
部 加
む へ
武 部
れ に
禮 仁
れ む
禮 武
か む
加 武
か た
加 太
む り
武 利
ら い
良 以
れ ら
禮 良
れ た
禮 太
む れ
武 禮
む れ
武 禮
な む
奈 武[1]
裝有一扇窄小的窗戶,
還有深紅屋頂的,
電話亭揮起手悠悠打招呼,
用荒誕不經的抑揚頓挫,
隨即對其回一聲以示意。
ぬめりとした呻 き、
早已然滑溜溜的呻吟,
平穩且安寧的不協和音,
ガチャリど折 れる腕 、
咔嚓一下折斷的胳臂,
在箱子裏面的某隻鵺發出的叫鳴,
不明確的陣陣愁意,
牙齒之間咯吱摩擦的聲音,
ガチャリと閉 まる喉 、
咔嚓一下閉上的喉嚨,
在三寸五分長的煙囪那方,
絕對不會再一次傳入耳朵里。[2]