街灯

来自Vocawiki
跳转到导航 跳转到搜索
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表


File:ストリートライト.jpg
Illustration by からながれ
歌曲名称
ストリートライト
街灯
于2025年5月12日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音未来镜音铃镜音连巡音流歌KAITOMEIKO
P主
加賀(ネギシャワーP)
链接
Nicovideo  YouTube 

ストリートライト》是加賀(ネギシャワーP)于2025年5月12日投稿至NiconicoYouTubeVOCALOID日语原创歌曲,由初音未来镜音铃镜音连巡音流歌KAITOMEIKO演唱。

本曲在MAGICAL MIRAI 2025歌曲征集活动中入选,并获得优胜作品称号。

本曲为首次C社全员参与合唱的优胜曲。

歌曲

作词、作曲 加賀(ネギシャワーP)
曲绘 からながれ
演唱 初音ミク
鏡音リン
鏡音レン
巡音ルカ
KAITO
MEIKO
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

So tell us ストリートライト
那么告诉我们吧 Streetlight
揺らめく都市の magic
摇摆的都市的 magic
街明かりが渦巻く 躓く my mind
在卷起漩涡的街道中不慎跌倒 my mind
再起動 the other night
重新启动的前一夜里
(Don’t you know?)
(Don’t you know?)
Ah 強引に goin’on
Ah 强行继续
好きも得意も もう全部奏でたいんだ
喜欢和擅长的东西也好 已经都演奏出来了
(Yeah do it!)
(Yeah do it!)
めくるめく この雑踏をかき分けていく
感觉头晕目眩 试图拨开这熙熙攘攘的人群
光差す道を目指して
以光芒照射的道路为目标
空回る今だって僕らの祈り 毎秒更新
即使不断在天空中旋转的现在我们的祈祷 也每一秒都在更新
不安感だって攫っていく未来に ride on
掠过未来的不安感也 ride on
Yeah!
Yeah!
終わりなんてない
还没有结束哦
この手掴めば また始まるんだ
只要抓住这只手 就会再次开始
グシャグシャのまま描いた “アイ”
就这样浸透着描绘出的“爱”
It’s all right!
It's all right!
灯した歌は 君に届く
点燃的歌声 传达到你的身边
躊躇いはない
不会踌躇不定
そう、一人じゃないから
是的,你不会孤身一人
(鼓動、心、不可能を超えてゆけ)
(鼓舞起来的心 超越一切不可能)
曖昧な夢さえも抱いて
就连拥抱着满怀暧昧的梦想也好
(踊る、震える、重なる想いだけ)
(颤动着起舞 重叠的想法)
あふれるストーリーに乗せて
承载着满溢而出的故事
立ち尽くす街角
伫立的街角
どれほど間違っても
无论错误了多少次
この灯火は何度だって輝く
这盏灯都会发出耀眼的光芒
(宿す against gravity)
(隐藏着 against gravity)
ここからはノンストップ
从这里开始 不间断地
宵闇の中でも消えない星を繋いでいたい
想要连接在夜空中也不会消失的星星
止め処なく bluff, bluff
没有停止之处 bluff, bluff
言葉の飾り 毎秒更新
加以修饰的话语 每一秒都在更新
揺らぐ主役 舞台は未知の最前線
摇摆的主角 舞台是未知的最前线
Yeah!
Yeah!
もう正解なんてない
已经没有正确答案哦
奏でた今日が 僕らの道だ
演奏的今天 是我们走过的道路
ずっと手放したくないんだ “アイ”
一直不会松开手的“爱”
いつだって願いを歌えば 君に会える
无论何时 只要歌颂出愿望 就能与你相遇
最高のステージ
最棒的舞台
夢はもう譲れないんじゃない?
梦想不是已经不能让步了吗?
零れたメモリを誘って
邀请着七零八落的回忆
Twilight to tell us
Twilight to tell us
Starlight to tell us
Starlight to tell us
終わりなんてない
还没有结束哦
この手掴めば また始まるんだ
只要抓住这只手 就会再次开始
グシャグシャのまま描いた “アイ”
就这样浸透着描绘出的“爱”
It’s all right!
It's all right!
灯した歌は 君に届く
点燃的歌声 传达到你的身边
躊躇いはない
不会踌躇不定
そう、一人じゃないから
是的,你不会孤身一人
(鼓動、心、不可能を超えてゆけ)
(鼓舞起来的心 超越一切不可能)
曖昧な夢さえも抱いて
就连拥抱着满怀暧昧的梦想也好
(踊る、震える、重なる想いだけ)
(颤动着起舞 重叠的想法)
あふれるストーリーに乗せて
承载着满溢而出的故事
咲かせた未来のその先へ
走向绽放的未来的前方

注释与外部链接

  1. 翻译摘自Bilibili专栏,已获得译者授权。