花
跳转到导航
跳转到搜索
![]() |
歌曲名称 |
花 |
于2011年05月28日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
梅とら |
链接 |
Nicovideo |
花是梅とら于2011年05月28日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:弓野篤禎
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
儚さに身をまかせ
宛如委身于虚幻中
朽ちてゆく 花のように
渐渐枯萎 的花儿
ただ時間( )を待つだけが
等待着那一刻
この命( )
便是这生命( )
ホラ 教えてあげるよ
看 让我告诉你吧
全てには終わりが有る
一切都会终结
ホラ 向かっているんだよ
看 我在前往呀
和时间之音相会
そこに何を手にいれたのかなんて
在那里究竟得到了什么
誰の知る由でもない
无人得以知晓
自由にすればいいじゃん
让其自由便好了呀
儚さに身をまかせ 朽ちてゆく
委身于虚幻中 渐渐枯萎
それだけがこの命( )
唯有那是这生命( )
寂しさに身もだえる
宛如寂寞难耐扭曲的
花のように
花儿一般
どんなにも鮮やかな色をつけ
不论身披怎样鲜艳的色彩
咲き誇れたとしても
傲然绽放
この身はやがて
这副身躯
散る運命( )
终是注定凋谢
ホラ 頷いてごらんなよ
看 点一下头吧
どんな全ても崩れると
怎样的一切都会崩塌
今 聞こえているでしょ?
现在 你听见了吧?
时间侵凌的音色
そこに何を残してゆくかなんて
在那里究竟留下了什么
無駄にすぎないけれども
虽然仅仅是白费而已
自由にすればいいじゃん
让其自由便好了呀
只是被名为时间的恶作剧
奪われてゆくだけの
不断夺去的
この命( )
这生命( )
悲しさに立ちすくむ
如同悲伤中良久伫立的
花のように
花儿一般
どんなにも美しく魅せられる
不论寄寓怎样美丽
想い 宿したとしても
令人入迷 的思绪
いずれは散ってゆくだけ
终有一日唯有凋谢
1つずつ また1つ
一个 又一个
奪われて 侵されてゆく
被夺去 被侵凌
ただ時間( )を待つだけが
等待着那一刻
この命( )
便是这生命( )
儚さに身をまかせ 朽ちてゆく
委身于虚幻中 渐渐枯萎
それだけがこの命( )
唯有那是这生命( )
寂しさに身もだえる
宛如寂寞难耐扭曲的
花のように
花儿一般
どんなにも鮮やかな色をつけ
不论身披怎样鲜艳的色彩
咲き誇れたとしても
傲然绽放
この身はやがて
这副身躯
散る運命( )
终是注定凋谢
|