本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。


夏空へ、オーバー》是もちづき創作,無色透名祭官方於2022年7月28日代理投稿至niconico,2022年8月29日由作者自行投稿的VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。


Illustration by i[虛數]
歌曲名稱
夏空へ、オーバー
致夏空、結束
To the blus sky.over.
於2022年7月28日由無色透名祭官方投稿,再生數為 --
2022年8月29日作者自行投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音ミク
P主
もちづき
連結
官方代投
自行投稿:niconicoYouTube

本曲是《無色透名祭》活動的參加作品,也是P主もちづき的初投稿初投稿就殺到周刊榜一,新人都是魔鬼

歌曲

無色透名祭
寬屏模式顯示視頻

本人投稿版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

拝啓 青時雨越えた町は
敬啟 越過青澀陣雨的小鎮
きっと 茹だるような炎天下
一定是 宛如會讓人熱得發軟的炎炎夏日
メーデー 届いてますかなんて
「求救信號 是否有傳達給你呢」
小さく放った
小聲地咕噥著
干天の乾いたアスファルトも
在旱天中乾耗的柏油路也好
じっと べたついた水道も
潮濕且 發黏的自來水管道也好
案外 悪くはないのかもね
或許 出乎意外地還不錯呢
って笑っていた
如此笑著說道
地球発快速の飛行列車
地球發車的快速飛行列車
彼方 先の空はどんなのだろう
那邊的 前方的未來是什麼模樣的呢
息を透かす病に飲み込まれて
被會讓氣息變得透明的病魔吞噬
静かに留まった星
靜靜地停止的星星
夏空のスタア ああ何遍だって
夏日天空的星星 啊啊無論幾遍都會喊出
ハロー オーバー オーバー
Hello Over Over
白霞む色に染まってしまった手に
在不小心染上白色模糊的手上
オーバー オーバー
Over Over
横切った蝉声 日陰探し
橫穿過的蟬聲 尋找著陰陽處
泡の抜けたサイダー
沒有氣泡的氣泡水
雲の隙間 ハロー きっと君は
雲朵縫隙 Hello 你一定
無色透明な 夏に浮かんだまま
會就這麼漂浮在 無色透明的夏天裡
拝啓 鈴虫とチャイムの頃
敬啟 鈴蟲與鐘聲響起之時
そっと 灯る宵の明星に
輕輕地 點亮起夜晚的金星
案外 遠くは無いのかもねって
或許 出乎意外地還不遠呢
絵に空言の葉
脫離現實的話語
第二速度 ノアのロケット
第二速度 諾亞的火箭
置いていかれるよって手を引いたんだ
你說著「你會被丟下啊」並拉著我的手
露の間 暮れのか細い声
露水之間 黃昏的細微聲音
君は小さく首を振った ああ
你微微地搖了搖頭 啊啊
星宙の果て
星宙的盡頭
解ってるんだって
即使心知肚明
飛程 電波の先も
飛程 電波的前方也好
君と見上ぐ空 二度と会えない景色
與你一同仰望的天空 是再也見不到的風景
夏空のスタア
夏日天空的星星
もう何回だって
啊啊無論幾次都會喊出
ハロー オーバー オーバー
Hello Over Over
夕焼けの赤も 遠くなってく青に
在對著黃昏的橘紅 變得遙遠的蒼藍中
オーバー オーバー
Over Over
引き攣った 喘鳴 雫隠し
變得僵硬的 喘息 藏起淚珠
「またね」って渡すサイダー
「下次見」交付出去的氣泡水
雲の隙間 ハロー きっと君は
雲朵縫隙 Hello 你一定
無色透明な夏に浮かんだまま
會就這麼漂浮在無色透明的夏天裡

注釋與外部連結

  1. 轉載自巴哈姆特