翡翠城市
《エメラルドシティ》(英文:emerald city,中文:翡翠小镇、翡翠城市)是TOKOTOKO创作的VOCALOID歌曲,由MAYU演唱。本曲为TOKOTOKO第三十九作,最早收录于2014年Comic Market夏发布的专辑《Worthy World》(7月)《我的魔法师》(8月),2014年12月28日投稿PV至niconico和YouTube,后又收录于2015年的MAYU合辑《MAYU LOVES -First-》。
![]() Illustration by べて |
歌曲名称 |
エメラルドシティ emerald city 翡翠城市 |
于2014年12月28日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
|
演唱 |
MAYU |
P主 |
TOKOTOKO(西沢さんP) |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 叶う望みの方が少ないからね。
この街で僕の名前が呼ばれることなどない。 因为能实现的愿望很少呢。 在这街道上我的名字不曾被呼唤。 |
” |
——投稿文 |
![]() Illustration by べて |
歌曲名称 |
エメラルドシティ emerald city 翡翠城市 |
于2024年12月28日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
|
演唱 |
花隈千冬 |
P主 |
TOKOTOKO(西沢さんP) |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 逢いたくってイメージしている
抱着重逢的愿望想象着 |
” |
——投稿文 |
是关于城市生活的歌曲。在城市生活,被生活所压迫,上班下班,没有一刻停下的时间。曾经有着梦想的我们,连去追逐的时间也没有,现在只有想象了。
2024年8月的MAGICAL MIRAI 创作者集市上,TOKOTOKO推出的EP《EX10SION》收录了本曲翻新制作的EX10SION版,并在本曲投稿10周年之际,即2024年12月28日投稿了PV。
歌曲
音乐 | TOKOTOKO |
曲绘 影片制作 |
べて |
混音 母带 |
友達募集P |
鼓手 | 樋口幸佑(EX10SION版) |
压制 | 7@(原版) |
演唱 | MAYU/花隈千冬 |
- 原版
- EX10SION
歌词
- 翻译:狩野Kano[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
明けない夜の事、君は覚えていますか
時間が止まるみたいな事は本当にあるんだ
君はただテレビを見ていた
无止境的夜晚发生的事、你还记得吗
仿佛时间静止一般的事真的存在啊
你却只是看着电视
子供の頃見ていた夢は覚えていますか
大人になるとみんな忘れてしまうんだ
儿时所做过的梦都还记得吗
长大成人后大家都会遗忘啊
池袋駅の改札に飛び込む人をただ横目で見ていた
飞奔进池袋站的检票口 只是斜眼看着人潮
息をしなくっちゃ
溺れそうな日が続いてるとしても
立ち止まって君がいないかなんて探しちゃうんだよ
思い思いの歌になって
そうだ、君の待つ街へ
逢いたくって イメージしている
若是不呼吸仿佛就要溺亡的生活
哪怕就此持续著
若驻足不前你是否就会消失
不禁开始追寻啊
化作思思念念的歌谣
是啊、朝着有你等待的城市
想要见你 不禁想象了起来
飛べない僕はずっと羽を欲しがっていたんだ
それがあればきっと空も飛べるんだ
无法飞翔的我一直都渴望着翅膀
若是有那个就一定能够飞上蓝天
御伽噺のように街が光って見えた
仿佛童话般 城市看起来闪闪发光
いつか聞いた魔法使いはきっとこの街にいないな
僕にとって大事な物、全部此処にあったんだ
名前を呼んで
忘れかけていた僕の名を呼んで
逢いたくって イメージしている
曾几何时听说过的魔法师一定不在这城市吧
于我而言最重要的事物、全部都曾在这里啊
呼唤著名字
呼唤着我曾一度被遗忘的名字
想要见你 不禁想象了起来
品川の駅の最終に飛び込む
さよなら、僕はもう出て行くよ
飞奔进品川站的末班车
再见了、我就要出发离开了哦
息をしなくっちゃ
溺れそうな日が続いてるとしても
立ち止まって君がいないかなんて探しちゃうんだよ
思い思いの歌になって
そうだ、君の待つ街へ
逢いたくって イメージしている
若是不呼吸仿佛就要溺亡的生活
哪怕就此持续著
若驻足不前你是否就会消失
不禁开始追寻啊
化作思思念念的歌谣
是啊、朝着有你等待的城市
想要见你 不禁想象了起来
名前を呼んで
忘れかけていた僕の名を呼んで
逢いたくって イメージしている
呼唤著名字
呼唤着我曾一度被遗忘的名字
想要见你 不禁想象了起来
外部链接
- ↑ 翻译转载自vocaloid中文歌词wiki。