シロ》是Chinozo於2022年3月18日投稿至niconicoCeVIO日文原創歌曲,由可不演唱。


視頻截圖
歌曲名稱
シロ
於2022年3月18日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
可不
P主
Chinozo
連結
Nicovideo 

本曲為アルセチカ主催的企劃「eneeemy[1]中白城實裕(日語:白城しらき 実裕みひろ)的角色曲。

完整版已經在2024年4月24日隨着Chinozo的新專輯《The Hollows》一起發出

歌曲

寬屏模式顯示視頻

Chinozo
曲繪/PV アルセチカ
演唱 可不

Apple Music
酷狗音樂
其他平台請自行搜索

歌詞

2024/12版本:後半段給部分單詞添加了注音,有些是我(上傳者)自己打的,難免會有些錯誤,僅供參考www

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

本日ほんじつから転校生てんこうせい
今天到來的轉校生
躊躇ためらいも、じらいもないようだ
毫不猶豫 也毫不害羞
わらってるあの
笑出聲的那孩子
どうしてわらってるのかからないわ
為什麼那麼開心 我也不清楚
ちていたらくきが
筆下的塗鴉在我眼中
なんだかぼくにはひかってえた
不知為何如星星般閃耀
ながされてきただけの日々ひび
隨溪水一起流走的日子裏
づかされてしまった
被那孩子注意到了啊
いわく 透過とうかしたぼくこころ
我說啊 我這顆被看透的心
なにいろかにまりたいんだ
該染上什麼顏色好呢
にしないでくれ
還請不要介意啊
ってぼやいたのは
脫口而出的牢騷
つよがりが主張しゅちょうしただけ
只是逞強地固執己見而已
いわく 透過とうかしたぼくこころ
其實啊 我這顆被看透的心
いろとりどりをしがってたの
想將它染成五彩斑斕的樣子
ゆめみたいだって
正如夢境般美好
おもわれてみたい
我這麼想着
あのみたいに、あのみたいに
像那孩子一樣 像那孩子一樣
ああ
啊啊
どうしょうもなくけっか転校生てんこうせい
初來乍到的轉校生
曖昧なぬくもりに溶けてた
不知不覺 陷入了愛河之中
芸者好きなあの
熱愛歌舞的那孩子
どこにハマってきたの分わからないわ
為何那樣成迷其中 我也不太懂
縛られたわけじゃない
人不可能永遠被自己所束縛
ぼくはきっと目を塞いでは来た結果けっか
這一定是我自欺欺人的後果
流されてきただけの日々に
如溪水般流逝的平淡日子裏
付かされてしまった
被那孩子注意到了啊
覚えられたいよ
想被你記住
愛されたいよ
想要得到你的愛
あのみたいに、あのみたいに
像那孩子一樣 像那孩子一樣
溺れおぼれれてるけど 難しむずかしいけど
儘管沉溺於此 儘管十分困難
いわ透過とうかしたぼくこころ
我說啊 我這顆透明無色的心
何色なにいろかに染まりたいんだ
究竟該染成很忙顏色好呢
にしないでくれ
還請不要在意
ってぼやいたのは
如此嘟囔的話語
つよがりが主張しゅちょうしただけ
只是逞強地固執己見而已
いわ透過とうかしたぼくこころ
我說啊 我這顆透明無色的心
色とりどりを欲しがってたの
想將它染成彩虹般的模樣
ゆめみたいだっておもわれてみたい
如夢般美好 如此在心裏想到
あのみたいに、あのみたいに
像那孩子一樣 像那孩子一樣
ああ 透過とうかしたぼくこころ
啊啊 我這顆透明無色的心
Yeah
Yeah
いわ透過とうかしたぼくこころ
要談起 我這顆透明無色的心
今日も、昨日も
不論早晚 無時無刻
誰がだれがかに焦がれたストーリー
都憧憬着某人的故事


註釋與外部連結

2.後續翻譯為原翻譯者浮碧翻譯,現上傳者泽一上傳。