シロ
《シロ》是Chinozo于2022年3月18日投稿至niconico的CeVIO日文原创歌曲,由可不演唱。
![]() 视频截图 |
歌曲名称 |
シロ 白 |
于2022年3月18日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
可不 |
P主 |
Chinozo |
链接 |
Nicovideo |
本曲为アルセチカ主催的企划「eneeemy」[1]中白城实裕(日语:
完整版已经在2024年4月24日随着Chinozo的新专辑《The Hollows》一起发出
歌曲
宽屏模式显示视频
Apple Music
酷狗音乐
其他平台请自行搜索
歌词
2024/12版本:后半段给部分单词添加了注音,有些是我(上传者)自己打的,难免会有些错误,仅供参考www
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
今天到来的转校生
毫不犹豫 也毫不害羞
笑出声的那孩子
どうして笑 ってるのか分 からないわ
为什么那么开心 我也不清楚
笔下的涂鸦在我眼中
なんだか僕 には光 って見 えた
不知为何如星星般闪耀
随溪水一起流走的日子里
被那孩子注意到了啊
我说啊 我这颗被看透的心
该染上什么颜色好呢
还请不要介意啊
ってぼやいたのは
脱口而出的牢骚
只是逞强地固执己见而已
其实啊 我这颗被看透的心
想将它染成五彩斑斓的样子
正如梦境般美好
我这么想着
あの子 みたいに、あの子 みたいに
像那孩子一样 像那孩子一样
ああ
啊啊
どうしょうもなくけっか転校生
初来乍到的转校生
曖昧なぬくもりに溶けてた
不知不觉 陷入了爱河之中
芸者好きなあの子 が
热爱歌舞的那孩子
どこにハマってきたの分わからないわ
为何那样成迷其中 我也不太懂
縛られたわけじゃない
人不可能永远被自己所束缚
这一定是我自欺欺人的后果
流されてきただけの日々に
如溪水般流逝的平淡日子里
被那孩子注意到了啊
覚えられたいよ
想被你记住
愛されたいよ
想要得到你的爱
あの子 みたいに、あの子 みたいに
像那孩子一样 像那孩子一样
尽管沉溺于此 尽管十分困难
我说啊 我这颗透明无色的心
究竟该染成很忙颜色好呢
还请不要在意
ってぼやいたのは
如此嘟囔的话语
只是逞强地固执己见而已
我说啊 我这颗透明无色的心
色とりどりを欲しがってたの
想将它染成彩虹般的模样
如梦般美好 如此在心里想到
あの子 みたいに、あの子 みたいに
像那孩子一样 像那孩子一样
ああ 透過 した僕 の心 が
啊啊 我这颗透明无色的心
Yeah
Yeah
要谈起 我这颗透明无色的心
今日も、昨日も
不论早晚 无时无刻
都憧憬着某人的故事
注释与外部链接
2.后续翻译为原翻译者浮碧翻译,现上传者泽一上传。