本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。


ユメクイOSTER project於2009年11月29日投稿至niconico的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯Cinnamon Philosophy

File:ユメクイ-oster.png
Movie by OSTER project
歌曲名稱
ユメクイ
夢幻食者
Reverie eater
於2009年11月29日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
OSTER project
鏈接
Nicovideo 
むしゃむしゃ食う女の子が大好きなうp主です。

■ごはんリレーのエリちゃんが可愛かったので作ってしまった(*´д`;)…
■俺達はいろんなものに影響を受けながら生きているんだぜ、だから出会いを大切にすればもっと生き生きするぞ!というメッセージを込めた熱い歌です。

■今回は曲の他も全部自分でこしらえてみました。おかげで体重が増えた。

我是超喜歡那種忘我地放開了吃的女孩子的UP主。
■因為《吃飯接力賽》裡的Eri醬太可愛了,結果就寫出了這首歌(*´д`;)…
■「咱們的生活受着各種事物的影響,所以如果珍視彼此的相遇,就會過得更加有活力的!」本曲就是包含着如此主旨的熱情的歌曲。

■這次除了曲子,其他部分也都是由我自己來負責。多虧了這首歌,我還把自己吃胖了呢。
——投稿文

OSTER project不僅負責了音樂部分,PV中出現的各種菜餚也是由她親手製作的。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:cyataku[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

おいら ユメクイ
咱是 夢幻食者
みんな知ってるかな
大家都認識嗎
キミの街にも現れるかもよ
也可能出現在你的城市喲
食いしん坊でちょっと泣き虫でも
雖然有點嘴饞又有點愛哭
笑わないで
不要嘲笑我哦
いろんな街
將許許多多的城市
いろんなもの
許許多多的東西
いろんな夢を食べて
許許多多的夢都吃掉
大きくなってゆくの
逐漸長大起來喔
気付いているかな
你註意到了嗎
この世界はとっても大きな
世界是一個非常大的
食物連鎖
食物鏈
おいしいものも
無論是美味的東西
苦手なピーマンも
還是難對付的青椒
口を開けて
張開口來
今日もいただきます
今天也開動了喔
おいら ユメクイ
咱是 夢幻食者
みんな知ってるよね
大家認識的呢
北へ南へ東へ西へ
向北向南向東還是向西
今日のごはんは何か何かな?
今天的飯是什麼什麼吶?
せーの どん!
預~備 砰!
いろんな街
將許許多多的城市
いろんな人
許許多多的人們
いろんな夢を食べて
許許多多的夢都吃掉
キレイになってゆくの
逐漸漂亮起來喔
気付いているかな
你註意到了嗎
僕ら誰だって一人じゃ
我們誰都不可能一個人
生きてゆけないよ
生活唷
キミの笑顔も
你的笑容也好
涙もみんな全部
眼淚也好全都
食べちゃえば
吃下去的話
明日の 糧かてになるよ
會成為明天的食糧喲
笑ったって
歡笑著
泣いたって
哭泣著
バトンは渡ってゆく
接力棒正漸漸傳遞著
タネも仕掛けもないこの不思議
沒有起源也沒有設備的這份不思議
繋つながって僕ら生きている
連繫起來的我們正生活著
気付いているかな
你註意到了嗎
この世界は慢性的
這個世界是慢性的
栄養不足
營養不良
そんな時はね大きく口を開けて待っててよ
這種時候呢就大大的張開嘴等著唷
夢をあげる
我給你夢想
気付いているかな
你注意到了嗎
この世界はとっても大きな
世界是一個非常大的
食物連鎖
食物鏈
昨日の夢も
無論是昨天的夢想
メロンパンの端っこも
還是蜜瓜包的邊角
口を開けて
張開口來
全部食べ尽くすよ
全部吃幹抹凈唷
ごちそうさまでした
承蒙款待啦
(も~う食べらんない)
(已經吃不下了~)
(ふぅ)
(呼~)

注釋

  1. 翻譯轉載自vocaloid中文歌詞wiki