懲役三年生ねじ式於2015年3月24日投稿至niconicoYouTube的日文VOCALOID原創歌曲,由結月緣演唱。


Illustration by ミズキヨ
歌曲名稱
懲役三年生
有期徒刑三年級
3rd Year Prisoner
於2015年3月24日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
結月緣V4純・凜
P主
ねじ式
鏈接
Nicovideo  YouTube 
黒魔術というより黒歴史、
闇属性というより病み属性な学生時代の僕でした。

要說是黑魔法其實根本是黑歷史,

要說是闇屬性其實根本是有病屬性的學生時期的我。
——投稿文

本曲為ねじ式的第48作,收錄於專輯ラノベっぽいコンピnostalgic diva

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Alice[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

実は背中に翼があるとか
其實我背上根本沒有翅膀
普通に見えて財閥の子だとか
也不是看似平凡的企業小開
魔法使える幼なじみも居ない
更沒有魔法師的青梅竹馬
懲役三年の学生時代
只是個徒刑三年的學生
ノートに描いた漫画のヒロインは
畫在筆記本裡的漫畫女主角
同じクラスのあの子によく似てる
和同班的那個女孩非常相像
漫画の中じゃツンデレな彼女も
明明在漫畫裡她是多麼傲嬌
リアルじゃただのクラスメイト
在現實中卻只是個同班同學
黒魔術 闇属性 なんでもいいから
黑魔法 闇屬性 什麼都好
来月の席替えは隣にして
下個月換位子讓我坐在她旁邊吧
真夜中に 不可解な呪文唱え
三更半夜 念著無法理解的咒語
父親に怒られた
結果只惹火了爸爸
斜に構えたんじゃ 始まんないや
愛冷嘲熱諷的態度 是很難相處的
厨二全開のこのキャラだって
就算是這身中二全開的個性
いつも「なんかだりぃ」なんてカッコつけの
也只是披著「什麼啊真麻煩」來裝模作樣的
臆病な鎧
膽小鎧甲
脱ぎ去れたなら 近づきたいよ
如果有天能脫去 好想和你更加親近
コンティニュー無しのハードモード
但卻身處無法接關的困難模式
手に入れたいのはひとつ キミの隣だけです
想得到的東西只有一個 那就是待在你的身邊
冷酷で可愛い生徒会長とか
既沒有冷酷又可愛的學生會長
異次元に通じる秘密の扉とか
也沒有能通往異次元的秘密之門
ドキドキする奇跡も起こらず
讓人心跳加速的奇蹟更不會發生
妄想ばかり無双になる
只有我的妄想總是在開無雙
妖精や小悪魔や天使に出会えず
遇不上妖精小惡魔或天使
二次元と三次元漂う日々
只能整天遊蕩在二次元和三次元之間
真夜中に思い詰め駈け出したら
盤算著如果三更半夜在外頭沉思
自転車にハネられた
應該多少能撞上腳踏車吧
月明かりだって届かない
就算在連月光都照射不到的
この部屋でキミを想ったって
這個房間裡想著你
あんなこんな妄想なんて全部 僕の
這樣那樣的妄想 全都對我來說
都合のいいハナシ
都棒的太超乎現實
サムい結果待ってると知ってても
明明相當清楚會得到多慘的結果
声かけなきゃゼロのまんまなんだ
但不試著向你搭話一切就不會改變
気の利いたことなんてひとつも言えないけれど
雖然一句幽默的話都說不出口
現実のキミをもっと感じたい
也想要更加感受真實世界的你
遮二無二な僕もたまにはいいぜ
偶爾不管三七二十一好像也不錯
玉砕覚悟で突き進もう
就抱著寧為玉碎的覺悟勇往直前
いつもクールぶったふりして横目で見てた
總是裝出很酷的樣子斜眼偷看
まぶしい横顔に
你那太過耀眼的側臉
ありったけの勇気ふりしぼり
如果努力鼓起我全部的勇氣
何気ない会話交わせたのなら
裝出若無其事的樣子和你聊天
僕の物語にも奇跡が起こせるかな
我的故事也能出現奇蹟嗎
真っ黒な歴史を白く塗り替えて
能讓黑歷史重新刷白嗎

注釋

  1. 翻譯轉載自vocaloid中文歌詞wiki