ラストライトラブソング

来自Vocawiki
跳转到导航 跳转到搜索


File:Last Write Love Song.png
Illustration by ミハル
歌曲名称
ラストライトラブソング
最终写下的情歌
Last Write Love Song
于2015年11月27日投稿至niconico,再生数为 --
于2017年8月22日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音未来
P主
ジグ
链接
Nicovideo  YouTube 
最期に描くラブソング
在生命最后写下的情歌
——投稿文

ラストライトラブソングジグ于2015年11月27日投稿至niconico、2017年8月22日投稿至YouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。收录于专辑《SATELLITE》、《fluorite》及《MR.RAINDROP+》。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:雨音子[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

「帰ろう」って繋いだ手の中に
“回去吧”边说著边试图在牵起的手中
尋ねようとする僕ら
寻求些什么的我们
知られたくないって思うのは
不想知道是因为
嫌われたくないから
怕被你讨厌啊
例えばね 曇った空の下
假如有那么一天 在灰濛濛的天空下
傘を失くした僕を
对丢失了伞的我
君はなんて言うかな 笑うかな
你会说些什么吗 会笑我吗
何でもいいんだけどさ だから
虽然不管怎样都无所谓了 所以
いつかバイバイするから
因为总有一天会说再见
「どうか、忘れないでいて」
“还请你、不要忘了我”
「忘れても平気なフリをして」
“就算忘了也请装作没事”
バイバイしなくちゃ
不得不道别了
だって 君のことなんて
因为 我对你
悲しいくらい好きでいたいから
喜欢到要悲伤起来了啊
僕らの見ている夢が醒めたなら
在我们的梦醒时分
君はなんて言うのかな
你会说些什么吗
欠けているのはね
有所欠缺的是
奥底に落ちていく 僕の名前だった
落入深渊的 我曾经的名字
いつかバイバイするまで
直到说再见那刻来临为止
「どうか、失くさないでいて」
“还请你、不要弄丢我”
「失くしたら平気でいられない」
“就算弄丢也不要装作没事”
バイバイしなくちゃ
不得不道别了
だって 君のことなんて
因为 我对你
寂しいくらい好きでいるから
喜欢到要寂寞起来了啊
バイバイするまで
直到说再见为止
「どうか、隠さないで」
“还请你、别对我隐瞒”
「隠したらずっと見せないで」
“若要隐瞒就永远别让我看到”
バイバイしなくちゃ
不得不道别了
だって 君のことなんて
因为 我对你
触りたくないくらい 愛しているよ
爱到不想继续碰触了啊
少し上手く笑えた君を攫ってさ
独占了变得稍微能够好好微笑的你
(どこか どこか どこか)
(却觉得 却觉得 却觉得)
いつかバイバイするまで
直到说再见那刻来临为止
「どうか、忘れないでいて」
“还请你、不要忘了我”
「忘れたら平気でいられない」
“就算忘了也不要装作没事”
バイバイしなくちゃ
不得不道别了
だって 君のことなんて
因为 我对你
寂しいくらい好きでいるから
喜欢到要寂寞起来了啊
バイバイするまで
直到说再见为止
どうか 僕のそばにいて
还请你 待在我身边
離れてもずっとそばにいて
就算得分离也一直待在我身边吧
「バイバイしなくちゃ」なんて
“不得不道别了”
「しなくちゃ」なんて言葉が
“不得不”
いま 僕に刺さるんだ
此刻这些话语刺穿了我
少し涙浮かべた君を思い出した
泪水稍稍涌现 想起了你
(どうか どうか どうか)
(请务必 请务必 请务必)

注释

  1. 翻译转载自译者博客