モノウイごめんなさいが言えなくて於2020年09月06日投稿至niconicoYouTubebilibiliVOCALOID日語原創歌曲,由鏡音鈴演唱。

File:無精打采.jpg
Photo by ごめんなさいが言えなくて
歌曲名稱
モノウイ
無精打采
於2020年09月06日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

同日投稿至bilibili,再生數為 --
微件BilibiliCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
演唱
鏡音鈴
P主
ごめんなさいが言えなくて
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

どうしてだろうここにいるのは
為何會在這種地方
揺れた音に流されてる
隨搖曳的聲音流動
思いがけず飾らない言葉
不曾預料那不做裝飾的話語
言えるような気がしたんだ
我覺得現在可以說出了
思い出せるのは横顔だけ
能回憶起的唯有側影
消えて君の面影を忘れたくて
想要忘記你那漸漸消失的身影
背伸びをした僕のまま夢の跡だ
那是仍在逞強的我的夢之痕跡
雨が上がる頃には赤の他人だ
雨停後便已再無關係了
何もかもを夜のせいにした
將一切都怪罪於夜晚
どうしてだろう何気ないこと
為何不經意間的事
耳に残って離れない
會留存耳中不會散去
思いがけずどこかで会えたら
若能在某處不曾預料相逢的話
なんて心にもないよね
這種話根本不是真心吧
ありふれたことと知っているけど
雖然知曉那是平常之事
揺れた薄明かりに消えた背中さえ
就連在搖曳的微光中消失的背影
形のないものよりはマシみたいだ
似乎比起無形之物也要更好一些
夜が明ける頃にはきっといつもどおり
在天亮時一定就會一如往常
何もかもが僕のせいなら
若一切都怪我的話
触れた温度によく似た
好似觸碰到的溫度
床にこぼれ落ちただけ
僅是灑落在地板上
消えて君の面影を忘れさせて
讓我忘記你消失的身影吧
今も穴が空いたまま代わりがない
如今空洞仍存不見替代
僕が終わる頃まで消えないのなら
若是至我終結之時仍不消失的話
どうか出会う前に戻らせて
那請讓我回到相遇前吧