撥雲摘星

出自Vocawiki
跳至導覽 跳至搜尋
這個條目曾經被作品作者巡迴過。終於萌百也到了足夠讓公式前來巡迴的知名度了嗎!?


File:撥雲摘星.jpg
illustration by ゆーふぁ
歌曲名稱
雲をぬけて、星へめざす
撥雲摘星
於2025年8月22日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
微件BilibiliCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'

於2025年8月31日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
宮舞茉歌Mai初音未來
P主
三日月まいえ
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

雲をぬけて、星へめざす》是三日月まいえ於2025年8月22日投稿至niconicobilibili、於2025年8月31日投稿至YouTubeVOCALOID&Synthesizer V日文原創歌曲,由宮舞茉歌Mai初音未來演唱。

本曲是三日月まいえ的原創曲初投稿,參與了The VOCALOID Collectionボカコレ2025夏)活動。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
作編曲
作詞
混音
三日月まいえ
曲繪 ゆーふぁ
演唱 宮舞茉歌Mai
和聲 初音未來
例えば僕は 理想を目指してるなら
倘若我正追逐理想
何を捨てれば 手には入れるの
該捨棄什麼 才能將之握在手上
例えば君は 現実を変えたかったら
倘若你想改變現實
何を背負えば 歩み出せるの
該肩負什麼 才能邁步向前方
例えば私は 苦しみに溺れて
倘若我深陷痛苦彷徨
どうやってあがけば 楽になれるの
該如何掙扎 才能擺脫這迷惘
例えばあなたは 旅路で彷徨って
倘若你在旅途中徘徊
どれだけ頑張れば 連れて行けるの
該付出多少 才能抵達彼方
時の檻に囚われて 季節の波攫われて
被困於時間的牢籠 被捲入季節的浪潮
世界中すべてが嘘に変わっても
縱使全世界都化作謊言
君は希望を 語れるかい?
你仍能謳歌希望嗎?
夢よ、僕のことを見捨てないで!
夢想啊 請不要將我拋棄!
と何度も叫ぶその声は
無數次吶喊的聲音
久方まで飛び回って
穿越遙遠的天際
そしたら君に届けるかい
能否傳遞到你心裡
真昼も夜も春も冬も
無論白晝或長夜 無論春秋或冬季
何千回も何万回も乗り越えて
跨越千次萬次的挑戰與砥礪
その先に 君がいなくても
即便前方再也沒有你
世界だけは 素敵だったよ
唯有世界 依然絢爛美麗
例えば今は 暗闇に沈んじゃって
倘若此刻沉淪於黑暗裡
それでも変わらず 歌い続けるの
是否仍會繼續歌唱 未曾停息
例えば明日の 光を失って
倘若明日失去了光芒
それでも恐れず 灯りをともすの
是否仍會無畏地點亮希望
人の並みに疎まれて 時代の舞台にはじかれて
被人群疏離 被時代舞台拋棄
掴んだすべてが泡沫だっても
即便緊握的一切皆成泡影
歌を今は 伝えるよ!
此刻我仍將歌聲傳遞
繋いだてを離さないで!
請別放開緊握的雙手!
と何度もはずむこころねが
無數次躍動的心願
あかねさす道で歩く
行走在霞光鋪滿的路途
いつでもそばにいるのでしょ
你永遠會在身旁守護吧
嵐も雪も風も露も
無論暴風雨雪 無論風霜露重
明日も今日もまだ打たれて
無論今日明日 仍受挫折磨礪
その先に ミライがあるから
因為前方必有未來等待
流れ星に 願いかけてー
向著流星 許下心願——
いつか 僕らは蝶となり
終有一日 我們將化身成蝶
雲を抜けて 星に駆けるよ
穿越雲層 奔向星辰而去