恋なんか知らない》是ほぼ日P於2011年2月13日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。


插圖:光☆
歌曲名稱
恋なんか知らない
才不知道什麼叫戀愛
戀愛感染症#1
於2011年2月13日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音未來
P主
ほぼ日P
連結
Nicovideo  YouTube 

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:yanao[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

れんあいうしなったこの世界せかい
在失去了戀愛的這世界裏
わたしたちはなにさがすのだろうか
我們是在尋找着什麼呢
こいするトキメキをらないまま
就不知道戀愛悸動的
わたしたちはだれ出会であうのだろうか
我們會和哪個人相遇呢
こい」くらいってるよ
我知道什麼叫「戀愛」喔
教科書きょうかしょってた
課本上面有寫
たし五十ごじゅうねんほどまえ
的確是在五十多年前
根絶こんぜつされた感染症かんせんしょう
就被根絕了的傳染病
ウイルスがもたらした
由病毒帶來的
諸々もろもろ症状しょうじょう
各種症狀
動悸どうき目眩めまい紅潮こうちょうそしてむねいた
心悸目眩紅潮還有胸口的悶痛
こい」くらいってるよ
我知道什麼叫「戀愛」喔
図書館としょかんつけた
在圖書館發現的
大昔おおむかし小説しょうせつかなしい物語ものがたり
很久很久以前小說裏的悲傷故事
むかしひとたち感染かんせんよわくて
實在無法想像以前的人們
やたらとこいちたり想像そうぞうがつかない
因為免疫力很弱只要一得了就會墜入情網
でもあのひとたち
但是那些人
なにおなじことをかえすのか
為什麼要重複相同的事情呢
いたりわらったり
哭着笑着
いつもきずつけうだけなのに
明明只是一直在互相傷害而已
れんあいうしなったこの世界せかい
在失去了戀愛的這世界裏
わたしたちはなにさがすのだろうか
我們是在尋找着什麼呢
こいするトキメキをらないまま
就不知道戀愛悸動的
わたしたちはだれ出会であうのだろうか
我們會和哪個人相遇呢
こい」くらいってるよ
我知道什麼叫「戀愛」喔
祖母ばあちゃんのお部屋へや
在奶奶的房間裏
祖父じいちゃんには内緒ないしょだって
她說着「別告訴爺爺喔」
はなしてくれたことがあるよ
然後有跟我說過喔
ときどきなみだぐんだり
常常一邊流着淚
かおあからめながら
一邊紅著臉
ふるい「こい」をおもしてた
想起古老的「戀愛」
ゆめてるように
彷彿做夢一樣
でもお祖母ばあちゃんの感情かんじょう
但是奶奶的感情
わたしたちにはわからない
我們是不會懂的
せつなさもいとしさも
明明不管難過或愛情
知識ちしきでは理解りかいできるのに
都能用知識的角度理解的
恋愛れんあいまぬがれたわたしたちは
免除了戀愛的我們
たりまえのこととおもっているけど
雖然認為是理所當然的
こいするくるしみから自由じゆうになり
應該能說我們從戀愛的苦中解脫
しあわせになれたとえるのだろうか
變得自由幸福了吧
こい」なんからないよ
我不知道什麼叫「戀愛」啦
それはとおむかし
那是在很久的以前
わたしまれていないころ
在我還沒出生的時候
った素敵すてきやまい
存在的美好疾病

註釋與外部連結

  1. 戀なんか知らない-vocaloid中文歌詞wiki,中文翻譯轉自vocaloid中文歌詞wiki