序節「分裂」
《序節「分断」》是囚人P於2009年8月7日投稿至niconico的VOCALOID原創歌曲,由鏡音連演唱。
![]() PV截圖 |
歌曲名稱 |
序節「分断」 序節「分裂」 |
於2009年8月7日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音レン |
P主 |
囚人P |
連結 |
Nicovideo |
“ | 「ここが旅の終わりでも君となら…」
「即使這裡即為旅途終點 只要與妳相伴…」 |
” |
——囚人P投稿文 |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:rufus0616[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
手を取る僕を君は信じ続けた…
那時妳一直信任 牽著妳的手的我…
たとえ辛い日々も 土の味がする飯も
即便日子過得再怎麼痛苦 縱使是滲雜泥土味的食物
ずっと耐えてこれた 笑う君がいたから
一直以來 我之所以能忍耐這些 因為有面帶笑容的妳在身旁
君の目に 溜まる涙を 見たあの日
看到妳 泫然欲泣的 那天
耐えられなくなった
我再也無法忍受了
いつか旅が終わったら 君がしたいことをしよう?
要是這趟旅途結束 就來做妳想做的事吧?
だから今は一歩ずつ 僕を信じ歩んで
因此現在請妳 相信我 一步步地前行吧
君の息が澄み渡りそうな 満天の星空を見上げ
抬頭抑望彷彿連妳的氣息 都變得明透澄淨的滿天星空
ほらね? どんな時代も 綺麗な物はあるから
妳看?不論什麼時代 都存有美麗動人的事物
僕らには まだ見てみたい ものがある
我們 仍有期望 看見的事物
だから行かなくちゃ!
所以必須前行!
ここが旅の終わりでも 君となら構わないよ
即使這裡即為旅途終點 只要與妳相伴我都不在乎
だけどもう少しだけ 進む事を許して
然而請容許我們得以 再前進一會
ボカ歴1887年○月×日
一夜にしてローアイランドが東西に分断された
東は【ケーク王国】、西は【エディランド】と
名称を改め、あらゆる物流を国境と定めた川を
境に完全に遮断してしまった
一夜にしてローアイランドが東西に分断された
東は【ケーク王国】、西は【エディランド】と
名称を改め、あらゆる物流を国境と定めた川を
境に完全に遮断してしまった
VOCA曆1887年O月X日
羅亞島( )在一夕之間分裂成東西二國。
東邊更名為【凱庫王國( )】,西邊則改名為【艾迪領地( )】,
兩邊的物資往來
完全被作為國界的河川所隔絕。
東邊更名為【
兩邊的物資往來
完全被作為國界的河川所隔絕。
あまりの急な国家の分断にその日たまたま川を
越えていただけで故郷に帰れない人々が続出した
越えていただけで故郷に帰れない人々が続出した
由於國家分裂得太過突然,
那天接連有不少人只因偶然越過河川,便再也無法歸鄉。
那天接連有不少人只因偶然越過河川,便再也無法歸鄉。
大陸の北側に【帝国クリプト】
(通称クリプタニア)が建国される
この出来事により諸外国には緊張が走った
1890年
大陸北邊【帝國庫利普特( )】
(通稱:庫利普塔尼亞)建國。
這件大事讓各國戒慎緊張。
大陸北邊【
(通稱:庫利普塔尼亞)建國。
這件大事讓各國戒慎緊張。
特に国の存亡を危惧した【ケーク王国】は厳しい
政策を行った
しかし弾圧の強さに西側への亡命が相次いだ―
政策を行った
しかし弾圧の強さに西側への亡命が相次いだ―
尤其是對國之興亡憂心忡忡的【凱庫王國】,
更是實施高壓政策。
然而即便在子彈的威脅下,逃往西方的人們依然絡繹不絕──
更是實施高壓政策。
然而即便在子彈的威脅下,逃往西方的人們依然絡繹不絕──
光敷き詰める道も (光敷き詰める道も)
不論是佈滿光輝的道路(不論是佈滿光輝的道路)
闇で見えない道でさえも (闇で見えない道でさえも)
還是黑暗得令人看不見的道路(還是黑暗得令人看不見的道路)
君と 歩いた (あなたが いたから)
我都和妳 一同走過 (因為有你 在身邊)
『走れ!!』
「快跑!!」
この川を渡ったら きっと明日が待っていた
要是能越過這條河 必能迎接明日
今はその希望が 逆に痛いよ…
如今這份希望 反而令人心痛…
ここが旅の終わりだね 君となら怖くないよ
這裡就是旅途終點呢 只要有妳相伴我無所畏懼
だけどもう一度だけ 微笑んでくれないか―
但妳能否再次 對我微笑呢──
【ケーク王国】は多発する亡命などの国内問題から
国民の目を外に向けるべく【帝国クリプト】との
全面戦争に打って出る
1895年
為了將國民的焦點自層出不窮的逃亡等國內問題,
轉移自國外,【凱庫王國】與【帝國庫利普特】
展開全面戰爭。
為了將國民的焦點自層出不窮的逃亡等國內問題,
轉移自國外,【凱庫王國】與【帝國庫利普特】
展開全面戰爭。
それを期に、様子を窺っていた【スタイン連邦】が
参戦し、三国による世界大戦時代が幕を開ける―
参戦し、三国による世界大戦時代が幕を開ける―
以此為契機,原先作壁上觀的【史達因聯邦( )】
亦決定參戰,這三個國家揭開世界大戰的序幕──
亦決定參戰,這三個國家揭開世界大戰的序幕──
それはいつも人の血が多く流れる時
いつの時代もこの定理は変わらない
人は『幸せ』を欲し 求め 願う
しかし、その想いが複雑に絡み合い
紡いでいく
それを許してはくれない
そしてこれから始まる物語も
決して例外ではない―
時代變遷
那總是人們血流成河的時候
不論哪個時代這個定律永不改變
人們希冀 追求 盼望著「幸福」
然而,由這些思緒錯綜複雜地
交織的時代洪流
卻不允許人們得償所願
而接下來的故事
也決不 例外──
那總是人們血流成河的時候
不論哪個時代這個定律永不改變
人們希冀 追求 盼望著「幸福」
然而,由這些思緒錯綜複雜地
交織的時代洪流
卻不允許人們得償所願
而接下來的故事
也決不 例外──
注釋與外部連結
- ↑ 中文翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki。