幼心的破毀
《おさなさのたいかい》是tokumei於2019年8月1日投稿至niconico,後投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由v flower演唱。
![]() Illustration by mitei |
歌曲名稱 |
おさなさのたいかい 幼心的破毀 |
於2019年8月1日投稿至niconico,再生數為540(最終記錄) 2020年9月24日投稿至Youtube,再生數為3794+(已刪除) |
演唱 |
v flower |
P主 |
tokumei |
連結 |
Nicovideo YouTube |
歌曲
歌詞
- 翻譯:現理
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
未だに君はここに来るけど
你仍然是來到了這裏
何がほしくて来てるの
可是因為想要什麼而來的呢
僕に気持ちを分からせるため
是為了能夠明白我的情感
か、ただ憂さ晴らしがしたいだけ
嗎,還是只是想讓憂鬱的心情變好
僕ら互いに南京錠
我們之間互相扣上鎖
それでも見せかけは好印象
就算那樣外表也看上去有好印象
嘘だらけだけれど見ないふり
雖然儘是謊言卻裝作看不見
まだ要らない気遣い続けてくんですか
仍然在持續着不需要的擔心嗎
耐エテルノメハアタシダケナノ
「忍耐着的只有我一人啊」
健康な僕に当たり散らす日々で
擊中健康的我而散落的日常中
紡がれたのは傷痕ばかりか
紡織出的東西傷痕累累吧
痛いの 苦しいの
好疼 好痛苦啊
左様なら これまでだ
再見了 到此為止了
繋いだ経路を寒いで進め
將緊接的路徑堵塞後前進
もう二度と会わなくていいように
再也見不到面也許就痛快了
これは僕にだけ見せてくれた顔
這就是只會給我看的那一面
見えなくなるまで叩き潰したい
真想不斷敲打直到看不出原樣
結んだ回路を刻んで進め
將結起的迴路記下後前進
もう二度と会えなくていいように
再也見不到面也許就痛快了
君と僕の世界は終わりました
你和我的世界已經迎來結局
月も消えました
月亮也已然消失
勢い任せの流れ道
順着勢頭前進的流動通路
休む間もなく
不存在休歇的間隔
絶えることもありません
從來不會斷絕停止
それでも君は離れずにいる
即便如此你還是沒有離開
僕は断れずにいる
我也仍沒有拒絕
半端な形を留めてる
保持着未徹底成型的樣子
まだ何か足りなくて目は泳ぐ
感覺有哪裏還不夠的眼神遊動着
ドウセアタシノコトナンテ
「反正都是我自己的事什麼的」
なんて言っては自ら突き放す
怎麼說都會被自己推開
もう手に負えないね完敗です
已經處理不了了完全失敗呢
情を生んだ僕が失敗作でした
心生情愫的我是失敗作啊
残されたのは傷痕ばかりで
殘留下的東西傷痕累累
だから苦しいと泣き喚くばかりだ
因此一直不斷哭喊着多麼痛苦
消してほしいのは僕のことだけ
想要消失的只有我一個哦
許しを乞うて甘え縋っていた
祈求着原諒撒着嬌來依賴
繋いだ経路を塞いで進め
將緊接的路徑堵塞後前進
もう二度と会わなくていいように
再也見不到面也許就痛快了
それは僕にだけ見せていられた顔
這就是只會給我看的那一面
跡形もなく消し去りたいな
想要把它消去不留一點痕跡啊
結んだ回路を刻んで進め
將結起的迴路記下後前進
もう二度と会えなくていいように
再也見不到面也許就痛快了
君と僕の世界に終わりを告げ
你和我的世界已經迎來結局
月を壊しました
將月亮毀壞了
繋いだ手と手切り取って進め
將緊握的雙手切下後前進
もう二度と会わなくていいからね
再也見不到面的話就好了呢
これは僕にだけ見せてくれた顔
這就是只會給我看的那一面
見えなくなるまで叩き潰した
將它擊打到看不出原樣了
結んだ糸を解いて進め
將系起的絲線解開後前進
もう二度と会えなくていいからね
再也見不到面的話就好了呢
君と僕の世界は終わりました
你和我的世界已經迎來結局
次も消えて
接下來也會消失
僕は変わりました
我就此改變了