致維護人員:本頁面「奇蹟的盪漾」不適合未滿15歲的讀者
  • 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、藥物濫用或性暗示相關描述。
維護人員在任何時候遇見該模板時,都應檢查該頁面的最近編輯,謹防破壞。
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。


ミラクルたゆん(奇蹟的盪漾)是かたほとりP於2010年1月1日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由巡音流歌演唱。其伴奏版本可以參見此處

File:ミラクルたゆん.jpg
Illustration by KL
歌曲名稱
ミラクルたゆん
奇蹟的盪漾
於2010年1月1日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
巡音流歌
P主
かたほとりP
連結
Nicovideo 

歌詞十分糟糕,所謂「奇蹟的盪漾」就是乳搖的意思

也就是說歌詞表達了巨乳貧乳的嘲諷。

歌曲

歌曲 かたほとりP
曲繪素材 NGC
kl
シザキアスカ
演唱 巡音ルカ
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:yanao[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ちょっとそこのお嬢さん 努力はもちろん大事だけど
等等啊那邊的小姐 雖說努力當然很重要
それだけじゃダメ そうこれは生まれ持った才能なのよ
但只有那樣是不行的 沒錯這就是與生俱來的才能了
胸の膨らみの中には 夢がつまってるのと言うけど
雖據說在豐滿的胸中 是塞滿了夢想
私の中にあるのは 「奇跡」という名の「現実」
但存在我體內的 則是名為「奇蹟」的「現實」
長い旅路の途中で旅人は傷つきうずくまる
在漫長的旅途當中旅人們受傷蹲坐在地
やがて人は温もりを求めて たどりつく…
到了最後人因渴求著溫暖 而到達的……
ミラクルたゆん 私の胸で
奇蹟的盪漾 就在我的胸前
ミラクルたゆん お眠りなさい
奇蹟的盪漾 好好睡吧
ミラクルたゆん 優しさの海に
奇蹟的盪漾 被溫柔的海洋
ミラクルたゆん つつまれた寝顔
奇蹟的盪漾 所包圍的睡臉
聴こえる?私の鼓動 ドキドキいっています
聽得見嗎?我的心跳 正在噗通噗通地響著
キミのこと想う度に 心と胸が揺れ動く
每當想起你時 心與胸口便開始搖動
目の前にひろがるのは 私の中の小宇宙
在你面前展開的是 存於我體內的小宇宙
夢を乗せて弾む たったひとつの奇跡
乘著夢想迸出的 僅此唯一的奇蹟
ミラクルたゆん 人はいつだって
奇蹟的盪漾 人無論何時
ミラクルたゆん 奇跡を夢みる
奇蹟的盪漾 都夢著奇蹟
ミラクルたゆん 安らぎの中で
奇蹟的盪漾 在安穩之中
ミラクルたゆん 感じるぬくもり
奇蹟的盪漾 感受到的溫暖
ミラクルたゆん 私の胸で
奇蹟的盪漾 就在我的胸前
ミラクルたゆん お眠りなさい
奇蹟的盪漾 好好睡吧
ミラクルたゆん やがて歩き出す
奇蹟的盪漾 直到最後
ミラクルたゆん その日が来るまで…
奇蹟的盪漾 邁出步伐的那天到來……

注釋與外部連結

  1. 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki[1]