厭世という名の病

出自Vocawiki
跳至導覽 跳至搜尋

本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表


File:厭世という名の病.jpg
歌曲名稱
厭世という名の病
名為厭世的病
於2023年8月31日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音未來
P主
蟲の知らせ
鏈接
Nicovideo  YouTube 

厭世という名の病蟲の知らせ於2020年12月29日投稿至niconicoYouTube的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

一切皆苦というもんで
一切皆是痛苦
この世は実に苦悩だらけ
這世上真是充滿苦惱
さりとて幾ら耐え忍べど
然而再怎麼咬牙堅持
終いには土の中
最終都是埋在土裡
氷雨に濡れるアスファルト
被晚秋冷雨打濕的瀝青路面
明滅する街灯の群れ
一閃一滅的街燈群
この街という名の蠟燭に最期の火が灯る
這支名為城市的蠟燭以最後的火苗照明
散らかった机の上で
在凌亂的桌面上
香り立つ蜂蜜とパンケーキ
淋着噴香蜂蜜的薄餅
土砂降りの悲しい朝も
大雨傾盆的悲傷早晨
おなかはすくんだね
肚子也餓了呢
貴女に出会った日から
從遇見你那一天起
僕の世界は色づいて
我的世界就染上了色彩
馬鹿なこの心一つが
這一顆愚笨的心
浮世に漂った
漂浮於塵世間
取るに足らぬ道徳も
微不足道的道德也是
手放し難き愛情も
難以割捨的愛情也是
罪深き日と暮れていく
都會與罪孽深重的日子中消逝
とても良い気分だ
心情非常好
あの頃は幸せだと
那時候還很幸福之類的話
道を行く白痴は言う
只有走街串巷的白痴會說
母胎と墓場は同一だ
母胎和墳墓是相同的
記憶がないのなら
如果失去記憶的話
冷たい風が頬を撫でる
冷風吹過臉頰
ナイフみたいな感覚だ
如刀子划過的感覺
この想いに値打ちなどないなら切り裂いてくれ
如果這份感情不值得的話 就把它撕碎吧
あの日の月夜の晩に
那天月夜的晚上
貴女を連れ去りたかった
本想帶上你離去的
そして幸せな生涯の千秋楽を待ったのに
然後明明就能等到幸福一生的閉幕演出的
枯れた花も捨てられず
連枯萎了的花朵也不願捨棄
味気ない部屋の片隅
索然無味的房間角落
記憶の中で生きられたならそれでよかった
如果能活在記憶中的話就太好了
花弁はもう終わり
花瓣已經散盡了
この歌ももう終わり
這首歌也已經結束了
ロマンスというには遠すぎる
與所謂浪漫相差甚遠
貴女の心は
你的心啊
悲しみももう終わり
悲傷已經結束了
この夜ももう終わり
這一夜也已經到頭了
絶望は遥か時の中
絕望會在遙遠的時光中
滲んでゆくのでしょう
漸漸滲入進來的吧
弾丸は込めました
子彈裝填好了
十二時の鐘が鳴る
十二點的鐘聲鳴響了
いつかまた会える時まで
直到還能再見面那時為止
それではさようなら
接下來就永別了

注釋

  1. 翻譯轉載自bilibili搬運稿件筆記。