劣等哀歌
本曲目已進入傳說
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲、Synthesizer V殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表、Synthesizer V相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲、Synthesizer V殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表、Synthesizer V相關列表。
《劣等哀歌》是MIMI於2024年11月8日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID&Synthesizer V原創歌曲,由初音ミク和重音テトSV演唱。
![]() Illustration by おいしいさめ |
歌曲名稱 |
劣等哀歌 |
於2024年11月8日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 在微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
|
演唱 |
初音ミク、重音テトSV |
P主 |
MIMI |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
歌曲
作詞 作曲 編曲 |
MIMI |
曲繪 | おいしいさめ |
PV | 瀬戸わらび |
混音 母帶處理 |
はるお |
演唱 | 初音ミク 重音テトSV |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:かた様[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ポッケに残ったやりきれなさが
口袋中殘留的無力感
今日も心のどっかでつかえてしまう
今天也躲在內心的某個角落
いつか何にもないようなわたしの横で
在我隻身一人的時候
笑うあなたの温度が雪を溶かした
你的笑容總能為我帶來溫暖
遠い夏 季節の奥
遙遠的夏日深處
滲む景色
景色模糊不清
どうにか愛されたいだけ今日だけは
多麼希望 今天能被愛一次
夜の片隅で
在夜晚的一角
あなたに最上級の言葉ひとつ
心中最美好的話語
どうか受け取ってくれ
好想讓你收下
どうにも愛されない様な劣等感
多麼希望 因缺乏愛而導致的劣等感
昨日にしまっておこう
能夠被留在昨天
あなたの最上級の心ひとつ
你那最美好的內心
抱きしめさせてよ
好想緊緊抱住
論理もないような気持ちの奥に
在毫無邏輯的情感深處
浮かぶ最終定理はもう解けている
那最終定理似乎早已解開
それでも難解だね逆が答えで
卻仍讓人難以捉摸
強がれてるようでさつらいままなの
表面故作堅強掩飾內心的脆弱
明日がさまた来ないように目をつむる
希望明天不要再來了 閉上了眼
どうにか愛されたいだけ今日だけは
多麼希望 今天能被愛一次
夜の片隅で
在夜晚的一角
あなたに最上級の言葉ひとつ
心中最美好的話語
どうか受け取ってくれ
好想讓你收下
どうにも愛されない様な劣等感
多麼希望 因缺乏愛而導致的劣等感
昨日にしまっておこう
能夠被留在昨天
あなたの最上級の心ひとつ
你那最美好的內心
抱きしめさせてよ
好想緊緊抱住
なんにもさわかんないねそれも全部
明明一無所知 也將一切
愛して夜と踊る
深愛着 與夜共舞
このまま人生照らした月の色
月色照亮了人生
涙を添えるだけ
伴隨着淚水
明日が来る前に今は歌わせて
明天來臨之前就讓我唱下去吧
きっと報われるまで
唱到被治癒的那一天
どうにも愛されない様な劣等感
多麼希望 因缺乏愛而導致的劣等感
昨日にしまっておこう
能夠被留在昨天
あなたの最上級の心ひとつ
你那最美好的內心
抱きしめさせてよ
好想緊緊抱住
生きていくだけで難しい様にさ
活着本身就很困難
その幸せの意味も知らぬけど
其中的幸福到底是什麼存在呢
愛されないような劣等感
因缺乏愛而導致的劣等感
昨日にしまっておこう
希望能夠被留在昨天
あなたに最上級の言葉ひとつ
你那最美好的內心
抱きしめさせてよ
好想緊緊抱住