冲动×Pandemonics
《衝動×パンデモニクス》是PolyphonicBranch于2013年1月6日投稿至niconico、3月15日投稿至YouTube的作品,由KAITO、MEIKO、VY2、Lily、结月缘五位歌姬演唱。
![]() Illustration by MONQ |
歌曲名称 |
衝動×パンデモニクス 冲动×Pandemonics |
于2013年1月6日投稿至niconico,再生数为 -- 3月15日日投稿至YouTube,再生数为 -- 小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
|
演唱 |
KAITO・MEIKO・VY2・Lily・結月ゆかり |
P主 |
PolyphonicBranch(ぽりふぉ) |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 情報収集は完璧だ。 長い年月をかけてこの時のために準備をしてきたんだ。 何が大切なものか、もう忘れてしまった。 神に祈る方法さえも。 ・・・さあ、そろそろ舞台の幕開けだ。 信息收集完美无误。 耗费漫长的岁月为这一刻做好准备。 什么是重要的,早已忘记。 连向神祈祷的方法也一并遗忘。 ……来,差不多该拉开舞台的帷幕了。 |
” |
——PolyphonicBranch投稿文 |
同系列曲有前作《東京電脳探偵団》与续作《慟哭トリガー》,也改编成小说《东京电脑侦探团》。题中的“Pandemonics[1]”在小说版中为“东京电脑侦探团”的对立组织。
歌曲
作词·作曲·编曲 | ぽりふぉ |
曲绘 | MONQ |
贝斯 | ティッシュ姫 |
压制 | 7@ |
PV | hie |
演唱 | KAITO、MEIKO、VY2、Lily、结月缘 |
宽屏模式显示视频
序言
~Prologue~[2]
这里是架空的城市[东京]
在喧嚣弥漫的城市角落
耸立的高楼大厦中也格外显眼的是,被镜面玻璃窗反射得耀眼的现代建筑
整齐有序的人们被吞噬进楼内
善良的人们在众所周知的优秀公司中工作
宽敞的大厅里数十部电梯忙碌地上下运行
从大厅穿过错综复杂的通道,用安全卡穿过数道门进入一个房间
那里也只有一台,正在运行的电梯
通过指纹认证,乘着像地下深处缓缓下降
到达的地方,总是空气冰冷
迷宫般的通道两侧,排列着许多无机质的门
一切都有隔音,听不见其他声音
只有自己脚步声回响
站在一扇门前,指纹解锁推开门扉
信息收集完美无误
耗费漫长的岁月为这一刻做好准备
什么是重要的,早已忘记
连向神祈祷的方法也如此
……来,差不多该拉开舞台的帷幕了
歌词
- 翻译:NICONICO弹幕[3]
▼ 以下翻译内容可能需要校对!
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
動き出す静寂から 少しずつ回り始める
移动从沉默一点一点地 开始左右旋转
交差した白と黒 混ざり合い惹かれあう
交叉白与黑 混合互相吸引
目を逸らせない 躍動する意思 思惑は誰を?
我不分散你的注意力 有意为之振奋 推测会是谁?
指名 指令 視線 死線 潜り抜けて夜を満たす さぁ、準備はいいかい?
指名 指令 视线 死线 通过夜晚符合 那么,你准备好了吗?
秘密を知る鍵は パンドラの背徳を示す
知道秘密的关键是 表现潘朵拉的放荡
交わる切っ先 湧き上がる破壊衝動
交叉点的一把利剑 涌上想破坏的冲动
Waiting Waiting あなたを待ち続けていた
Waiting Wating 我一直在等你
今この瞬きが煌きを放ち 命の瞬間を
在这眨眼时释放的光芒 一个生命的瞬间
渦巻いたハリケーン 予定運命ごと 飲み込んだ
旋流的狂风 我吞下每一个 推定的命运
デッドな夢が溶け出した 甘くて苦い 命模様
死亡的梦开始溶解 甜的苦的 命模样
指先を引き金を 爆音と悲しみを背負った 憂いを狙って
瞄准带有一种悲伤和忧郁的车鸣声触发你的指尖
引き返すことはできない どうか どうか 幸福な結末を
我不能回头 是否 是否 是一个快乐的结局
あぁ、逃げ出せない楔は打たれた
啊啊,逃不出的楔子被击中
繰り返し呟いて 受け入れる準備をしよう
重复喃喃自语 准备好接受
夜はまだ深くなるばかりだ 何かが目覚める
夜晚还很深我们是为了什么而醒来
頬をなぞる 指がつむぐ 背徳の旋律
脸颊究其根源手指不道德的旋转
頭を垂れて神に祈れ 泥にまみれた過去を示せ
低下头向上帝祈祷 我浑身在泥泞的过去
惹かれあうほどに無常 二人の愛は無力
不确定性被吸引到对方 两人的爱是无能为力
共鳴してやまない残響 手繰り
回响从未停止共鸣 引入
Rolling Rolling 世界は残酷に回る
Rolling Rolling 世界正在残酷的转动
胸に咲いた花は打ちぬかれたの 命の瞬間を
花盛开在我的胸口跳动中心 一个生命的瞬间
渦巻いたハリケーン 世迷言など吹き飛ばせ
旋流的狂风 这样的废话打击
絶対的な冷たさで 胸の炎 青く燃やせ
绝对的寒冷 燃烧心中的 蓝色火焰
舞い散る刹那さ 夜を彩った 孤独を探して 耳を潜めたの
飞舞着散去的刹那 为夜晚添上色彩 我找寻着孤独 将耳朵捂住
あなたが残した香り 今も 胸に 焼きついて離れない
你离开后留下的气味 即使现在 在我的心 燃烧着不会散去
さぁ、愛しの弾丸は放たれた
现在,爱的子弹发射
そして爆音の後、また静寂。
然后在爆炸后,继续沉默。
笑いあえた日々を 戻らない日々を
回不去每天过去 一起笑着的日子
立ち尽くして 涙が零れ落ちた
在那里站着 流出着眼泪
未来は何処に堕ちてゆく
未来会掉落在哪里
渦巻いたハリケーン 愛も憎しみも飲み込んだ
旋流的狂风 即使吞噬爱与恨
止めないで歌声は 確かに此処に 届いてます
没停止的歌声的确传达到这里
大切なものはすべて無くしてしまったはずなのにどうして痛い
明明已经失去了重要的事物 为何还是感到痛苦
手繰り寄せた糸はまだ 君の 元へ つながっているのかな
受到引导的线 是否 还 连结着你呢
あぁ、そろそろ舞台の幕開けだ
啊啊,差不多该打开舞台的帷幕吧
人物介绍
▽ Profile[2]
注释与外部链接
- ↑ 东贩译名为潘德摩尼克
- ↑ 2.0 2.1 衝動×パンデモニクス特設サイト. (原始内容存档于2018-08-25) (日本語).
- ↑ 中文翻译转载自【ボカロ5人で】衝動×パンデモニクス【オリジナル】 中文字幕。