再見,世外桃源
《再見,世外桃源》(日語:さよなら、ネバーランド)是夏山よつぎ於2023年1月25日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID原創歌曲,由鏡音鈴演唱。
File:再見,世外桃源.png Illustration by アルセチカ |
歌曲名稱 |
さよなら、ネバーランド 再見,世外桃源 再見,夢幻島 |
於2023年1月25日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 在微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount' |
演唱 |
鏡音リン |
P主 |
夏山よつぎ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:misoseal[1]
作曲 視頻製作 |
夏山よつぎ |
曲繪 | アルセチカ |
演唱 | 鏡音リン |
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
無法入睡的夜晚已經結束
我的身體,精神,理性
グリッドロックしている
已經盡數停滯
對你來說並非是能說出口的話
若是將我的全部暴露的話
大家,一定會嘲笑我瘋掉了不是嗎?
死人的言語似乎比任何的詩都要美麗
若是死掉就會悲傷,所以想要讓你活下去
なんて綺麗事 ばかりを繰 り返 して
淨是重複着這樣的漂亮話
連真正的謊言都不要察覺到
「さよなら」で忘 れさせて全部 を!
以一句「再見」讓你將全部都忘記!
そう願 った少年 は空 を飛 ぶ
這樣祈願的少年翱翔於天際
ねえ、後悔 で泣 かなくって良 いのよ
喂,不為了後悔而哭泣也很好哦
どうせ君 達 には救 えぬ命 なのだから
反正你們的生命也無法拯救了
あの日 電話 でもしていたら未来 は変 わったかな
那一天我若是打了電話的話未來是否會改變呢
因自責的念頭奔跑真是討厭啊
って莫迦 野郎 !
混蛋傢伙!
だって誰 が彼 に花 を手向 けた?
但是是誰為你獻上贈別的花?
你剛剛難道不是為自己而弔唁嗎?
ええ
是啊
サァ、良 い子 だけを演 じてみせてよ!
來吧,來試着僅僅扮演好孩子的樣子吧!
複述着刻入教科書裏的謊言
正確答案什麼的老師也不知道的吧?
正確地扭曲了的我的心
我們活過了數十年,用懷有的手槍
對準了堵塞的胸膛這樣活下來了
でも何十年 も引 き金 を引 かないのは
但是即使過去了數十年也沒有扣動扳機
是小小的約定的錯,這樣呢
「さよなら」で忘 れさせて全部 を
以一句「再見」讓你將全部都忘記
閃現的走馬燈是誰的聲音
ねえ、天国 はきっと素晴 らしいのでしょう
喂,天國一定很美妙吧
だって誰一人 、帰 らないのだから
因為一個人都沒有,從那裏回來啊
「さよなら」で終 わらせて僕 を!
以一句「再見」將我終結掉!
そう願 った刹那 、命 は散 る
這樣祈願的剎那,生命凋謝了
そして少年 はいつか生 まれ変 わるでしょう
於是少年不知何時會輪迴轉世吧
希望新的我不會再是我