假若在世界崩坏的糟糕场合
《もしも世界が壊れてしまった場合》是PolyphonicBranch于2016年4月28日投稿至niconico,同年11月22日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由Fukase演唱。
File:假若在世界崩坏的糟糕场合.jpg Illustration by リラル |
歌曲名称 |
もしも世界が壊れてしまった場合 假若在世界崩坏的糟糕场合 |
于2016年4月28日投稿至niconico,再生数为 -- 同年11月22日投稿至YouTube,再生数为 -- 小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
|
演唱 |
IA(专辑版) / Fukase(投稿版) |
P主 |
PolyphonicBranch |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 気づかないうちに、なくしてしまったもの。
在不知不觉中,失去了的东西。 |
” |
——PolyphonicBranch投稿文 |
本曲最早为2014年2月5日发行的专辑《IA THE WORLD ~夢~》的碟曲,由IA演唱,后于2016年4月28日发布了由Fukase演唱的投稿版。
歌曲
作词·作曲·编曲 | PolyphonicBranch |
曲绘 | リラル |
PV | ひなのすけ |
演唱 | IA(专辑版) Fukase(投稿版) |
- 专辑版
宽屏模式显示视频
- 投稿版
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:-疎介[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
なくしてしまったおもちゃ箱
弄丢了的玩具箱
中身は何だったのかな?
里面装着的是什么呢?
想い出せないままに僕は
在回想起来之前
大人になってしまったんだ
我就已经长大
世界が一つじゃなくなって
若世界不再完整
いつしか忘れてしまった
不知不觉间忘记了
こっち向いて ねぇ 笑って
请朝向这边 呐啊 笑一笑吧
そう言ってうつむいても
即便这么说着低着头
手をひいてくれる人は
牵起我双手的人
いないよ
也没有啊
さぁ回れよ回れ クルクルと
来呀旋转吧旋转 呼呼地旋转
ずっと傾いたままで
始终歪向一边
そのうち呼吸ができなくなって
不久便无法呼吸
僕は夢から覚めるんだ
我将从梦中醒来
残念でした夢はまだ
真是遗憾梦仍然
覚めないままでした
没有醒来
箱の中身は錆びついた
装在箱中的是锈迹斑斑的
ブリキの人形だった
马口铁的人偶
右→ 左← 上↑ 下↓
右→ 左← 上↑ 下↓
秘密のドアは開かない
秘密的门不会开启
アレレ?なんで…そうか、やっと
咦咦咦?为什么…是吗,终于
想い出が消えてくこと
回忆渐渐消失一事
平気になってしまった
也变得无所谓了
おめでとう
恭喜你
さぁ回れよ回れ クルクルと
来呀旋转吧旋转 呼呼地旋转
部品がコロコロ飛んで
零件骨碌碌地滚落
支えて支えて僕はこのままじゃ
支撑着支撑着再这样置之不理的话
夢に飲み込まれてしまう
我会被梦境吞噬
ブリキの人形転がってく
马口铁的人偶倒下去
おめめがとれたら隠しちゃお
眼球脱落了就藏起来吧
知らないふりして笑うんだ
装作不知道的样子笑出来
ありがとう
谢谢你
さぁ回れよ回れ クルクルと
来呀旋转吧旋转 呼呼地旋转
もしもあの日に還れたら
倘若能回到那一天的话
ダメだよダメだよ後ろ向かないで
不行哦不行哦不要面朝后方
僕を置いていかないで
请不要丢下我离开啊
覚めてもいいの?
我可以醒来吗?