偽中国語
![]() Illustration by 15番 |
歌曲名稱 |
偽中国語 ChiNise[1] 偽中國語 |
於2025年5月26日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 在微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount' 同日投稿至bilibili,再生數為 -- 在微件BilibiliCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
|
演唱 |
重音Teto、足立零 |
P主 |
音無あふ |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 全部我真実話。
我說的都是實話。 |
” |
——音無あふ投稿文 |
Mouse又指先文字上掛翻訳可
把滑鼠或指尖放到字上可以顯示翻譯
创作契機成塔乃哇,2025年5月末至6月中国開催氏塔「Magic Night 2025 a」音無愛譜参加事,歌词有「再中国行」等言葉。
本曲的創作緣由應為音無あふ於2025年5月底6月初前往中國參加Magic Night 2025α活動,歌詞提及「將要再次前往中國」。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:徑路之炎[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
假裝說中國話,假裝說中國話,
除了「我愛你」以外我都不會講;
假裝說中國話,假裝說中國話,
“你好 ” “ 謝謝 ” 同様我可能理解
「你好」「謝謝」我還是懂得啦。
「昔我住中国 」
「我以前住在中國啊」
「中国語可能言? 」
「你會說中國話嗎?」
「嗚呼少々 … 数字等 …」
「啊……一點啦……比如數字什麼噠……」
「本当 !?求言 !」
「誒?真的嗎?說幾句聽聽嘛!」
大體是很像,漢字是很像,
靠感覺也能猜懂吧。
假裝說中國話。
假裝說中國話,假裝說中國話,
完全沒有準備,但是有漢字哇;
假裝說中國話,假裝說中國話,
無論上課考試,都全睡過去了。
假裝說中國話,假裝說中國話,
靠肢體語言可以全部搞定噠;
假裝說中國話,假裝說中國話,
“你好 ” “ 謝謝 ” 同様我可能理解
「你好」「謝謝」我還是懂得啦。
“我是日本人 ”
「我是日本人」
萬能金句,←雖然不怎麼用。
“我是日本人 ”
「我是日本人」
點一份西米,再加「半糖」,
“我是日本人 ”
「我是日本人」
那個俱樂部,還能夠參加嗎?
“我是日本人 ”
「我是日本人」
還說你是個歸國子女吶……
假裝說中國話,假裝說中國話,
啥都沒準備,就剩可愛了;
假裝說中國話,假裝說中國話,
考試前一天,害得死記硬背啊。
假裝說中國話,「keiki」(cake)是蛋糕,
不知道為什麼就只記得這個了;
真正的中國話,真正的中國話,
會說的朋友們,全靠您幫忙啦!
「假裝說中國話」,←「啥玩意啊?」
寫了這首歌,也沒啥意義吧。
「假裝說中國話」,大概都是在問:
「為啥要在中國啊?」
假裝說中國話,假裝說中國話,
但我還想再到中國一趟啊!
假裝說中國話,假裝說中國話,
下次我一定學,真正的中國話!