本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表


ジャバウォック(Jabberwock/賈巴沃克)是wotaku於2024年11月15日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日語歌曲,由初音ミク演唱。


Illustration by なたね
歌曲名稱
ジャバウォック
Jabberwock/賈巴沃克
於2024年11月15日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音ミク
P主
wotaku
連結
Nicovideo  YouTube 
人聲本家的投稿封面

本作是VTuber兎迷夢々所唱同名歌曲的翻調曲,原作於2024年9月25日由兎迷夢々投稿至YouTube,再生數為 --

微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

這是一首富有童話意味的歌曲,其標題Jabberwock正是《愛麗絲夢遊仙境》中惡龍的名字。

歌曲

  • 兎迷夢々
寬屏模式顯示視頻

  • 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

作詞
作編曲
wotaku
曲繪
PV
なたね
特別鳴謝 兎迷夢々
演唱 初音ミク

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

パステルでいたみたいなまち
仿佛用彩蠟筆描繪而出的城市
もり動物どうぶつうたおう
與森林的動物們共同歌唱吧
マーマレードみたいなうみ
像是柑橘果醬一樣的海洋
わらないそらいろ
還有永恆不變的天空的顏色
ずっと
一直持續下去
シュークリームみたいなうし
像是泡芙麵包一樣的牛
チョコレートのタワーマンション
巧克力做成的高樓大廈
ピンクの観覧車かんらんしゃ
粉紅色的摩天輪
フルーツのアクアリウム
還有滿是水果的水族館
このうたわらないから
這首歌永遠不會迎來終結的
こんぺいとう ちょっとあげる
就把星星糖 也分給你一點嘗嘗吧
ショートケーキの鋭角えいかく
通過小蛋糕上的銳角
数学すうがく授業じゅぎょう
進行數學教學
かばんのサイファー
複合詞的密碼
魔女まじょうた老婆ろうば
謳歌著魔女的老嫗
もりはなつようだ
好像在森林裡放著火呢
ハートの女王じょおう
是心形的女王嗎
なぞのジョーカー
還是成謎的小丑呢
そしてジャバウォックの召喚しょうかん
然後對賈巴沃克實行召喚
ハリボテ ローゼンガルテン
紙房子 玫瑰花園
クリケットやめて はし兵士へいし
從板球中抽離 奔跑的士兵
もうクレイジー
已經發狂
キツネもリスもげる
狐狸和松鼠都在逃跑
かべ しっぽフリフリ
笑顏浮現 搖著尾巴
ねこ気狂きくる帽子ぼうし
貓和瘋掉的帽子先生
もうやめな ティーパーティー
別再繼續了 茶話會
注射器ちゅうしゃきかべた湯舟ゆぶねでバスタイム
用漂浮著注射器的浴缸洗澡
あじのしないお菓子かし
索然無味的甜品
ウサギいし かのかわ
追逐著兔子的 那條河流
えてはいけない
絕不可跨越過去
まだ此処ここにいたい
我還想待在這裡
いたい
想在這裡
いたい
想在這裡
いたい
想在這裡
いたい
想在這裡
魔法まほうける時間じかん
解開魔法的時間到來了
わすれてた自分じぶんのこと
那已經忘掉的自己的事
妄想もうそう
妄想
本当ほんとう
真實
無愛想ぶあいそうしろ天井てんじょう
冰冷而蒼白的天花板
くだつながれた自分じぶん
和被管子連繫的自己
感覚かんかく身体からだ
沒有感覺的身體
太陽たいようひかり
太陽的光芒
見慣みなれないひとたちがいる
素不相識的人們聚集在這裡
どうしていているの
為什麼你們一直在哭呢
かざられたはな
被裝飾上的花朵的名字
わたしらない
我也不知道
メロンソーダが蛇口じゃぐち
會流出甜瓜蘇打的水龍頭
ラングドシャのオペラ
鋪滿了蛋卷的歌劇會場
バームクーヘンのしろ
還有年輪蛋糕建成的城市
ここにはないの
這裡都沒有呢
あまいものがべたいの
好想吃甜甜的東西呀
くすりにおいはいやなの
好討厭藥的味道呀
動物どうぶついたいの
好想養只動物呀
ねこじゃなきゃいいの
只要不是貓就好了

注釋與外部連結

  1. 翻譯取自bilibili博客