Vocawiki歡迎您參與完善本條目☆Kira~
可以從以下幾個方面加以改進:
  • 小說版內容
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。Vocawiki祝您在本站度過愉快的時光。
本曲目已獲得千萬次播放!

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表


インビジブル》是kemu於2011年12月20日發布的VOCALOID日文原創歌曲,由GUMI鏡音鈴演唱。


photo by hatsuko
歌曲名稱
インビジブル
Invisible
透明人
於2011年12月20日投稿至niconico,再生數為 --
於2014年4月17日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
GUMI鏡音鈴
P主
kemu
連結
Nicovideo  YouTube 

「少年はよだかになりたかった」


「少年曾想成為夜鷹」
——kemu

歌曲

作詞、作曲、編曲 kemu
演唱 GUMI鏡音鈴
曲繪 hatsuko
視頻製作 ke-sanβ
調教 おればななP
SMC suzumu
寬屏模式顯示視頻

歌詞

_ GUMI _ 鏡音鈴 _ 合唱

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

music by kemu
翻譯: makoto
とんでもない現象 どうやら透明人間になりました
怎樣都好的現象 顯然成了透明人了
 万々歳は飲み込んで
 將"萬萬歲"吞下去
ああでもないこうでもない原因推測をぶちまけて
啊啊也不是 這也不是 將原因推測傾倒一空
 一つ覚えで悪かったね
 只記住一件事真是不好意思了
まあしょうがない しょうがない 防衛本能はシタタカに
啊啊沒有辦法了 沒有辦法了 得增強防衛本能才行
 煙たい倫理は置いといて
 把煙氣燻人的倫裏擺到一邊去
あんなこと そんなこと煩悩妄執もハツラツと
那樣的事 這樣的事 煩惱妄執也大爆發
聞きたくなかった陰口と
不想聽到的三言兩語
焼き付いたキスシーン
烙印下來的接吻戲
リセットは別の話
reset是其他的話語
もう頭が痛いよ
腦袋已經很痛了啦
大嫌い嫌い嫌いな僕が 見えてますかルンパッパ
看的見最令人討厭討厭討厭的我嗎 嚕啪啪
知らん知らんして 凭れるナナメが欲しいだけ
只想裝出一副不知道不知道的臉倚靠着某個斜角罷了
楽観 楽観 達観 楽観 達観 楽観視 僕は透明人間
樂觀 樂觀 達觀 樂觀 達觀 過度樂觀 我是透明人
見みえないクセして 世迷い言垂れても 意味ないじゃん
因為看不見的關係 連自言自語發牢騷都沒有意義
混濁とコンタクト コンダクターこんな僕を導いて
混濁與接觸指揮官引導着我
 セルカークばりの粋なシチュエイション
 沒有捲毛貓那般漂亮的situation
ああでもないこうでもない あんなことこんなこと もう沢山
啊啊也不是 這也不是 那種事這種事 已經太多了
 つべこべ排他的感情論
 講歪理般排他的感情論
どうやら一方通行のお友達は膠もなく
看來能直來直往的朋友連一個都沒有
 随分大胆な夜遊びね
 大膽的夜晚遊樂
世界一無害で尚且つ傍若無人なゴミにはなれたでしょう
還是只能成為世界第一無害且旁若無人的垃圾吧
そこに僕がいない事
我不在那裏的事
誰も気づいちゃいないでしょう
大概根本沒人發現吧
そもそもいない方が
因為是原本就不在的人
当たり前でしたね
所以這也是當然的對吧
大嫌い嫌い嫌いな僕を 覚えてますかルンパッパ
還記得最令人討厭討厭討厭的我嗎 嚕啪啪
知らん知らんして 楽しく生きるのやめてくんない?
能裝出一副不知道不知道的臉 快樂的活着不停下腳步嗎?
楽観 楽観 達観 楽観 達観 楽観視 僕は透明人間
樂觀 樂觀 達觀 樂觀 達觀 過度樂觀 我是透明人
爪噛む悪いクセ 今更止めても 意味ないじゃん
雖然咬指甲是壞習慣 但事到如今才停下來也沒有任何意義
大往生を前にして
在即將安然死去之前
しゃがれた老父は笑ってた
聲音嘶啞的老爸笑了
そうかそうか道理で
是嗎是嗎怪不得啊
ひとりじゃ笑えない
一個人是笑不出來的
嫌い嫌い嫌いな僕が 張り裂けて ルンパッパ
最令人討厭討厭討厭的我裂開了 嚕啪啪
かない戯れ
沒被傳達出去的玩笑話
内緒の悪口ありがとう
被保密的壞話們謝謝你
大嫌い嫌い嫌いな僕を どうか忘れないで
無論如何請不要忘記 最令人討厭討厭討厭的我
ごめんね それでも 端っこでいいから座らせて
抱歉 儘管如此就算只是邊邊也請讓我坐在一旁
交差点 人ごみの真ん中を急ぐサラリーマンが
在交叉路口 人群中急奔的上班族
すれ違いざま
交錯著
就在剛剛
半身で確かに避けたんだ
半身確實的避開了
現在
僕はここに
我就在這裏

衍生作品

小說

インビジブル
透明人
 
原名 インビジブル
常用譯名 透明人
作者 著:岩関昂道
原案:KEMU VOXX
插畫 hatsuko
地區 日本
出版社 ASCII Media Works→KADOKAWA
冊數 1
上一部作品 人生重啟鍵
下一部作品 虛偽的人生遊戲

岩関昂道所著歌曲小說化,單行本由ASCII Media Works發行。

劇情簡介

父母雙亡、與姑媽同住的高二學生草平,因昔日同在田徑部的好友聖的排擠,在班上陷入孤立。而莫名纏上草平的奇妙美少女真希,其天真無邪的行為還讓草平被霸凌的處境惡化。與在家工作的姑媽也關係不睦,抱有好感、唯一理解他的晴香也變得遙不可及。當草平強烈意識到無處容身時,突然發覺自己的身影不會被別人的眼睛看見,自己的聲音無法傳達給他人——草平變成了透明人。漫無目的流浪街頭的草平,最終被熟悉的野貓牽引着,誤入只有透明人居住的「透明街」。

登場人物

玉川真希(玉川たまかわ マキ
突然在草平面前出現的奇妙少女。腦子聰明靈活,運動神經超群,不知為何總纏着草平,經常鬧出小麻煩。
嶋草平(しま 草平そうへい
本故事的男主角。在年幼時失去父母,現在跟姑媽一起住,對青梅竹馬的晴香抱有好感。
栗澤晴香(栗沢くりさわ 晴香はるか
在女子高中上學,是草平的青梅竹馬,初中時和草平一起參加田徑部,非常介意青梅竹馬草平跟聖之間的關係。自身對貓毛過敏。
里稲(里稲りいな
住在透明街的少女。沉默寡言,跟其他人保持一定的距離,身體能力超群,經常喜歡撫摸自己的腦袋。

出版信息

發售日期 ISBN
2013年8月31日 ISBN 978-4048918145