カワユイ星

Lower留言 | 贡献2025年9月15日 (一) 23:27的版本 (来源于萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入,原贡献者请参见来源页面历史)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)

カワユイ星》是ナユタン星人创作的VOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱。收录于专辑《ナユタン星からの物体V》中。

カワユイ星
可爱星
File:物体V.png
收录于《ナユタン星からの物体V
演唱 初音ミク
作词 ナユタン星人
作曲 ナユタン星人
编曲 ナユタン星人
时长 3:08

歌曲

歌词

  该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

たとえばパっと 地上を照らす星ぜんぶ失くなったとして
假如说啪的一下 地上发光的星星都尽数消失不见的话
それでも僕の頭上には でっかいそれがひとつだけあるんだよ
就算这样我的头顶上 还是悬挂着唯一明亮的一颗星
ときには愛も尽かすほど 君が軌道からぜんぶ違えても
哪怕到爱意油尽灯枯之时 就算你彻底脱轨逆行
それも君の魅力とか想えてしまうから ちょっとズルいな
“这也是你的魅力所在”这样想着难免觉得 太狡猾啦ᗜꞈᗜ
それはカワユイ星 君がカワユイ星
这便是卡瓦尤伊星 你也是卡瓦尤伊星
僕の心 魅せてやまない言葉も声も仕草も
我的心 被你的言语、声音和举止完全俘获啦
どれもカワユイ星 こんなキモチの星
全都是卡瓦尤伊星 承载着这心意的星
ぜんぶ理解っていても 君が好きだ 好きだよ
就算全部搞懂了也还是 喜欢着你啊 喜欢你哦
たとえばある日 君が世界からふっと消えちゃったとして
假如说某一天 你从世界上呼的一声消失不见的话
存外、僕を悩ます理由が すこしは減ると思うんだよ
没想到、困扰我的理由 或许会稍微减少一点吧
ところがそんな世界なら 夜を越せるとはどうも思えなくて
可是如果这样的世界的话 怎么想也不能熬过这漫漫长夜啊
明日になってほしいって理由のほとんども きっと君なんだ
渴望着明天到来的理由几乎全部 一定是因为你啊
もたげたままの鳳仙花 まつげ透かす銀河
含苞待放的凤仙花 眉眼之间流淌的银河
エーテルの言葉を ただなぞってる
只能临摹着 如以太般虚无的话语
恋に浮かんでしまったんだ
早已深陷于恋情中
君を選んでしまったんだ
早已眼中仅你一人
つまりは僕の星かも
总之你就是我的星啦
でもねカワユイ星 君がカワユイ星
但是呢卡瓦尤伊星 你仍是卡瓦尤伊星
僕の心 刺して抜けない言葉も声も仕草も
我的心 被你的言语、声音和举止彻底刺穿啦
それは見上げた星 その眩さの星
那便是曾仰望的星 那光芒四射的星
きゅっと痛むの 胸の奥のほうが
隐隐作疼的 胸腔的最深处
それは――
这便是――
それはカワユイ星 君がカワユイ星
这便是卡瓦尤伊星 你也是卡瓦尤伊星
僕の宇宙から 君が奪った規律も愛も思想も
从我的宇宙中 被你所夺走了规则、爱意和思想
どれもカワユイ星 僕を照らす一等星
全都是卡瓦尤伊星 将我所照亮的一等星
ちょっとおかしくなるよ 君の星だ
有点心神意乱了 ⸝⸝⸝ ╸▵╺⸝⸝⸝ 你的星啊
なんて、それも笑ってくれる 君が好きだ 好きだよ
什么啊、就算这样你也笑着回应 最喜欢你啦 喜欢你哦

注释及外部链接

  1. 翻译取自网易云音乐