デジタルスター

Lower留言 | 贡献2025年9月15日 (一) 23:19的版本 (来源于萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入,原贡献者请参见来源页面历史)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)


デジタルスター》(Digital Star)是YU-JIN创作的,于2025年8月21日投稿至niconico、2025年8月24日投稿至YouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来镜音铃镜音连巡音流歌MEIKOKAITO演唱。收录于专辑STAR&!

File:Digital Star.jpg
Illustration by NoNe
歌曲名称
デジタルスター
Digital Star
于2025年8月21日投稿至niconico,再生数为 --
于2025年8月24日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音未来镜音铃镜音连巡音流歌MEIKOKAITO
P主
YU-JIN
链接
Nicovideo  YouTube 

本曲为第30回プロセカULTIMATE应募曲,并参与了ボカコレ2025夏ex活动。

歌曲

作词
作曲
编曲
YU-JIN
制作人
作词协力
shino
曲绘 NoNe
动画 ナデコ
母带 とーず
调教 初音ミク:せきこみごはん
鏡音リン:shino
鏡音レン:めろくる
巡音ルカ:音無あふ
MEIKO:加賀(ネギシャワーP)
KAITO:あ子
演唱 初音未来
镜音铃
镜音连
巡音流歌
MEIKO
KAITO
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:不合时宜[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 初音未来 镜音铃 镜音连 巡音流歌 MEIKO KAITO 合唱

夜空に光る星たちが照らす
夜空中绽放光明的星星们照耀着
あの日憧れてたステージが(キラリ)
那一天曾经憧憬的舞台(光芒闪烁)
僕らを呼んでるんだ
正在呼唤我们呀
高鳴る鼓動
悸动不已的心跳
リンクして
连结起来吧
君と手を繋いだら見えてくる(きっと)
如果牵起你的手就会渐渐映入眼帘(一定会)
輝く未来
闪耀光芒的未来
この声は届くのか?と
想着“这道声音能够传达吗?”
先に怯えても
即使对前方感到胆怯
顔あげて(進もう)どんな(時も)
抬起头来(向前走)无论是(什么时候)
自分自信を信じていたい
都想要相信自己相信自信
Ah
Ah
デジタルスター
数位之星
僕らで叶えるのさ
我们会将其实现的啊
常識は投げ捨てて
把寻常的认知都扔掉
そうどこまでも響くメロディーを歌うよ
没错我们会唱出无处不回响的旋律哦
シャイニングスター
闪耀之星
この空を超えるのさ
将会越过这片天空啊
果てしなく続く
永无止境地持续下去
形じゃなくて誰かの記憶に残るように
并非徒具形体和样貌 而是会留在某人的记忆里
ここからスタートするんだ
就由此开始做为起点
かすれた声が響いて
已然沙哑的声音仍回荡著
僕らはいつまでもここで紡ぐよ(きっと)
我们永远会在这里汇聚一点一滴哦(一定会)
未来の先まで
直到前方的未来
まだ小さな光だけどここで輝いてる
虽然只是微小的光芒 却仍然在此不停闪闪发亮
手を伸ばせ(もっと)夢を(掴む)
伸出手来(更用力地)将梦想(给抓住)
僕らのこと信じて欲しい
渴望相信着我们的一切
Ah
Ah
デジタルスター
数位之星
もっと輝くため
为了使光辉更加耀眼
迷いさえ超えていく
就算迷惘也不断跨越
限りない夢をこの歌に込めるよ
将无边无际的梦想融入这首歌之中哦
エターナルスター
永恒之星
夜空を駆けてくのさ
在夜空中疾驰而去呀
願いが繋がるよ
心愿会连系在一起哦
形じゃなくて誰かの光になれるように
并非徒具形体和样貌 而是将会成为某人的光芒
またここから飛び立つんだ
并且再次从这里起飞
どれだけ涙流しても
不管流下了多少泪水
この想いは消えないんだ
这份心情也不会消失
世界中に届くまで
直到传达至世界之中
果てしない夜を超えれば
若跨越无止尽的夜晚
新しい光になれる
将会化为崭新的光芒
怖くないよもう一度
并不可怕唷 一次地
自分自身を信じてるから
持续不断相信我自己
デジタルスター
数位之星
僕らで叶えるのさ
我们会将其实现的啊
常識は投げ捨てて
把寻常的认知都扔掉
そうどこまでも響くメロディーを歌うよ
没错我们会唱出无处不回响的旋律哦
シャイニングスター
闪耀之星
この空を超えるのさ
将会越过这片天空啊
果てしなく続く
永无止境地持续下去
形じゃなくて誰かの記憶に残るように
并非徒具形体和样貌 而是会留在某人的记忆里
僕らは諦めない
我们绝不会轻言放弃
ここからスタートするんだ
就由此开始做为起点

注释与外部链接