リリィララ
《リリィララ》是ざんぎ于2025年5月30日投稿至niconico、YouTube与bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
![]() Illustration by くさじろう |
歌曲名称 |
リリィララ Lily-lala |
于2025年5月30日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount' 同日投稿至bilibili,再生数为 -- 小部件BilibiliCount出错: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
|
演唱 |
初音未来 |
P主 |
ざんぎ |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
本曲是第28次世界计划NEXT乐曲征集活动的应募乐曲,并被采用收录于游戏世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来中。
歌曲
曲&MV | ざんぎ |
曲绘 | くさじろう |
演唱 | 初音未来 |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:月勳[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
今「ああ」したなら
如果我此刻发出“啊啊”声的话
君の感情はどう変わった?
你的感情会因此改变吗?
今僕の声が届くようにって
我只是希望
ただ願った!
此刻我的声音能传达给你!
すぐに笑って、今に笑って
马上笑一个吧、现在就笑一个吧
わたしに見せて
崭露笑容给我看吧
空になった
变得空虚的
貴方の気持ちは、ざらざら
你的感受、粗糙不堪
飽きちゃった、君にさ、リリィララ
我已经、对你感到厌烦了啊、lily-lala
知ってた
我已经知道了一切
片づけてる間気にしないで
在我收拾之际 请你别放在心上
からまったフリしないでよ
别装出一副很复杂的模样啊
繰り返す齟齬は自分自分だけで
那些反复出现的误解 不过是我单方面的执著
飽きちゃった、君にさ、リリィララ
我已经、对你感到厌烦了啊、lily-lala
知ってた?
你已经知道了吗?
片づけてる間気にしないで!
在我收拾之际 请你别放在心上!
かさばった愛に知らんぷり
假装不知道那占地方的爱情
くだらない過去は歓談になってく
无趣的过去渐渐变成了欢谈
干からびてる簡単な答案も出せず
我甚至连那早已干涸的简单答案也无法给出
聴き飽きたもう嫌々で
我早已经听腻且感到厌烦
変わり果ててる
我已经变得面目全非
散々叫んでくれたように
就像你曾经拼命呐喊过的那样
前も言ったけどクラクラで
虽然我也早已经说过 但我却还是感到了头昏眼花
なんも無い曖昧なんて言われたくないし
我不愿被说是毫无意义且含糊不清的存在
きりない言い訳聞きたくないよ
我并不想听见毫无止尽的借口啊
ささやく切ない夜になってたら
如果这一晚已经悄悄地变成了呢喃著哀愁的夜晚的话
すぐに笑って、今に笑って
马上笑一个吧、现在就笑一个吧
貴方を見せて
展现你自己吧
空になった
变得空虚的
貴方の気持ちは、ぎざぎざ
你的感受、参差不齐
飽きちゃった、君にさ、リリィララ
我已经、对你感到厌烦了啊、lily-lala
知ってた
我已经知道了一切
片づけてる間気にしないで!
在我收拾之际 请你别放在心上!
こだわったフリしないでよ
别装出一副讲究的模样啊
繰り返し意見はバラバラ
反复的意见变得支离破碎
もう
一切
全部気になっちゃって全部知りたいような
全都让我在意不已 即使是像是想知道一切一样的
思い出でも仕方ないじゃん
回忆也让人感到了无奈啊
消えたい消えたい消えたいんだけどまだ
虽然我想消失想消失想消失 但我依旧
暗闇で
身处黑暗之中