たびのまえ、たびのあと
![]() |
歌曲名稱 |
たびのまえ、たびのあと 旅行之前,旅行之後 |
於2024年2月27日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 在微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
|
演唱 |
初音未來 |
P主 |
いよわ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | いが よわい から いよわ です ▼ 因為 胃 很脆弱 所以我叫 胃弱 ▼ |
” |
——いよわ投稿文 |
《たびのまえ、たびのあと》是いよわ於2024年2月27日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲為「寶可夢 feat. 初音未來 Project VOLTAGE 18 Types/Songs」聯動企劃曲的第15首。
歌曲
作詞 | いよわ · Project VOLTAGE |
作曲 | いよわ |
演唱 | 初音未來 |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:夢遊絶頂感[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
誰かがした冒険のおすそわけを見ている
見到了誰人冒險所得之物
楽しくて、くすぐったくて
欣喜雀躍着、心潮澎湃着
きらきらしている
閃閃發光着
空だって、海だって
不論碧空 還是汪洋
お話の向こうにいる
都存在於故事的彼岸
気になって
萌生興趣
気になって
燃起興致
そわそわする
坐立不安起來
ワクワクする
歡欣鼓舞起來
ウズウズする!
迫不及待起來!
何かが変わった気がした
察覺到好像有什麼發生變化
ママもパパも止めないで!
媽媽和爸爸都不要阻止我呀!
書き残したレポートが
流傳下來的通訊
旅に出る前に埋まっちゃうから
在旅程之前就早被埋藏
わたしはどうなれるかな
那麼我的未來將會變得怎樣呢
今 想像を超えたことが
現在 超越想像之事
借りたひとかけらで
憑着借來的小小碎片
起こっちゃうかもしれないよね
說不定也能發生呢
誰かがした冒険のおすそわけを見ている
見到了誰人冒險所得之物
いつだって、かっこよくて
不論何時、都保持着帥氣
あこがれてる
嚮往憧憬着
ふと出会って 通じ合って
偶然相遇 相互理解
お友達になっていく
最終成為好友
気になって
心心念念着
気になって
朝思暮想着
どきどきする
心動不止起來
ビリビリする!
緊張激奮起來!
ぐーんと背が伸びたなら
若能一下子長高的話
知らない道にとびだして
便能飛出未知的道路
まちの外くりだして
放眼城鎮之外
いきなり世界に見つかっちゃうかも!
興許可以見到一瞬之間的世界!
わたしはいつなれるかな
我什麼時候才能成為那樣呢
今 想像を乗せた船が
現在 承載了想像的船隻
海と空の向こう 飛んでっちゃうかもしれない
或許已是向着大海與天空的彼岸所飛去了
「いつか遠くへ行ったって
「總有一天 你會去往遠方
離れてても愛してる
即便分離 愛仍相連
急がないで 振り返って
別着急 回頭看
戻ってきたって良いのよ
回到原點也沒有關係
忘れないで、
不要忘記
いつだってあなたのことを大切に
你有着無論何時
想っている味方がいることを」
都珍視着你的夥伴在」
何かが変わった
有什麼發生了變化
絶対絶対絶対絶対絶対変わった!
絕對絕對絕對絕對絕對改變了!
走り出して
跑動起來
どこにもなくさない
什麼也沒有丟失
たいせつなものを受け取ったから
因為得到了重要之物
わたしもそうなれるから!
我也可以成為那樣!
今 想像を超えたことが
現在 超越想像之事
借りたひとかけらで
憑着借來的小小碎片
起こっちゃうかもしれないよね
說不定也能發生呢
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自B站評論區。
| 關於旅行之前,旅行之後, 在神奇寶貝百科上有相關條目。 請參閱:旅程之前,旅程之後 |