TOKYO CITY

哈里布莱留言 | 贡献2025年9月14日 (日) 17:55的版本 (文字替换 -“\[\[(?:分类|Category|category|分類):(世界计划 彩色舞台 feat\. 初音未来收录歌曲|世界计划 彩色舞台 feat\. 初音未来 征集活动乐曲|歌姬计划系列音乐)\]\]↵”替换为“”)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表


TOKYO CITY》是大漠波新于2022年4月22日投稿至niconico、同年4月25日投稿至YouTubeVOCALOID日文原创曲,由初音未来演唱。


Illustration by 1:09
歌曲名称
TOKYO CITY
于2022年4月22日投稿至niconico,再生数为 --
2022年4月25日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音未来
P主
大漠波新
链接
Nicovideo  YouTube 
なぜここにいるんだろう
我为什么会在这里呢
——投稿文

本曲参与了The VOCALOID Collectionボカコレ2022春)活动,并获得TOP100榜中的第35名及ROOKIE榜中的第20名,收录于专辑《LIFE》。

本曲也是第10次世界计划NEXT乐曲征集活动的应募乐曲。

歌曲

词·曲 大漠波新
曲绘 1:09
吉他 ヒロモトヒライシン
演唱 初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:月勳[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ねぇ、東京シティ
吶、東京都
僕はなぜここにいるんだろう
我為什麼會在這裡呢
夢がまだ覚めないあの時から
從依舊無法從夢裡醒來的那個時候開始
眠気眼で見てるこのcrazy dream
我便在用惺忪的眼神凝視著這場crazy dream
壊れそうな僕はまだ迷ってた
快崩潰的我依舊迷惘著
「Hey TOKYO CITY 君と話したい」
「Hey TOKYO CITY 我想和你聊聊」
時は経ったもう2年前か
時間流逝 已經兩年了啊
あーどうにもならない
啊─我不管如何都束手無策
消費された時間と比例して増えたインスタントミュージック
與消費掉的時間成正比而增加的速食音樂
助走半歩前 帰省緩和
助跑半步前 回鄉緩和
純像ゼロリタイア
純粹影像的徹底放棄
遠く見えた渋谷の景色
遠遠看見的澀谷風景
あの時の記憶消したいよ
我真想抹去那個時候的記憶啊
みんな先に行っちゃった
大家都先離開了啊
僕は歩いてすらなかったんだ
我甚至沒有邁開腳步
TOKYO TOKYO
TOKYO TOKYO
どこに行ってしまったの
你去哪裡了呢
最後に笑ってるやつが正義だ
能笑到最後一刻的傢伙才是正義啊
泣いてばかりいる僕はエイリアン
總是在哭泣的我是外星人
夢見たあのステージまであと約何cmだ
距離夢想中的那個舞台還剩下大約幾cm啊
ねぇ、東京シティ
吶、東京都
僕はなぜここにいるんだろう
我為什麼會在這裡呢
夢がまだ覚めないあの時から
從依舊無法從夢裡醒來的那個時候開始
眠気眼で見てるこのcrazy dream
我便在用惺忪的眼神凝視著這場crazy dream
壊れそうな僕はまだ迷ってた
快崩潰的我依舊迷惘著
「Hey TOKYO CITY 君を愛したい」
「Hey TOKYO CITY 我想深愛著你」
境界線はもう越えた
我已經跨越了邊界線
僕は無敵じゃないみたいだ
我似乎已經不再無敵了啊
怠惰なまま生きる
雖然就這麼怠惰地活著也很無趣
のも退屈だがただ今から言えない「ただいま」
但是從現在開始我無法說出「我回來了」
今日はまだ今日に酔っていたいな
今天我依舊想沉醉於今天啊
まだ配り終えてないよフライヤー
傳單還沒發送結束啊
ネオンライトが街を照らした
霓虹燈照亮了城市
ねぇ、東京シティ
吶、東京都
僕は何になりたいんだろう
我想成為什麼呢
夢がもう見れない僕の未来
我的夢想是已經無夢可見的我的未來
眠気覚ましの現実
提神的現實
心シャットダウン
內心停止運作
作りかけのままただ歩いてた
就這麼半途而廢地一直在行走著
ねぇ、東京シティ
吶、東京都
諦めたくない
我還不想放棄
ねぇ、東京シティ
吶、東京都
僕はまだ歌っていたいんだよ
我還想繼續高聲歌唱啊
夢はもう覚めない 今日から 今日から
從今天開始 從今天開始 我已經無法從夢裡醒來
寝起きのまま走り出す
在剛睡醒的狀態下開始奔跑
無謀なDaydream
魯莽的Daydream
壊れかけでもいい
即使即將崩潰
創り出した
我也還是創作出了一切
「Hey TOKYO CITY 君と生きていたい」
「Hey TOKYO CITY 我想和你一同活下去」

注释与外部链接

  1. 翻译转载自巴哈姆特