わたしは異端

Kim8394留言 | 贡献2025年9月13日 (六) 21:12的版本 (补)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)



わたしは異端》(我是异端)是于2025年7月18日投稿至niconicoYouTubebilibili的与UTAU日文原创歌曲,由足立レイ演唱,收录于合作专辑《アダチアダプタ》。


Illustration by 薬屋
歌曲名称
わたしは異端
我是异端
于2025年7月18日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

同日投稿至bilibili,再生数为 --
小部件BilibiliCount出错: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
演唱
足立レイ
P主
szri
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

歌曲

本曲制作人一览
作曲 szri
吉他 ヒロモトヒライシン
曲绘 薬屋
动画 やまもん
母带处理 やまぐち
演唱 足立レイ
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:絕躰絕命[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

良く言えばオリジナルな
若要说得好听点 是独一无二
縫ってできた声は
那缝合拼凑出的声音
オリジナルじゃない言葉を
将那些并非原创的话语
思ったかのように喋った
仿佛是自己真深思熟虑过般说出来
進歩するごとに離れていく私は
每前进一步就离自己更远的我啊
ヒトみたいな何かみたい、
类似人又不像 像是某种事物般
みんなに特別扱いされた
被所有人特殊对待
作ったイメージで格闘する
与所被创造出的形象苦苦搏斗
わたしは異端
我是异端
どこか どこか おかしい おかしい 私がおかしいの
哪里 哪里 奇怪 奇怪 是我哪里不对
どこか どこか おかしい おかしい 異端にしないでよ
哪里 哪里 奇怪 奇怪 请别把我当异端
だから だから 知らない 知らない それ誰も知らないよ
所以 所以 不知道 不知道 那是谁也不知道的事
ひどく ひどく 弱い 弱いんでしょ
太过 太过 脆弱 脆弱对吧
正しい選択を
将正确的选择
意地悪に 意地悪に
恶意地 恶意地
大事にされたくないのに
明明不想被珍视
リミナルに リミナルに
于阈限间 于阈限间
いていたくないのに
明明也不愿停留其中
ああ
啊啊
知らない世界
未知的世界
小汚い青
肮脏的蓝色
混ざらないまま
始终无法融合
あなただけ朝
唯独你迎来清晨
きたない世界
污秽的世界
「可哀想に?」
“真可怜啊?”
わたしわたし異端じゃないよ
我 我 才不是异端
異端じゃないよ
才不是异端
痛んじゃうよ
已经受伤了啊
他界他界他界他界前提
异界异界异界异界前提
ヤバいヤバいヤバいヤバい懸命
危险危险危险危险拼命挣扎
赤い赤い赤い赤い生命
鲜红的鲜红的鲜红的鲜红的生命
????????
????????
どこか どこか おかしい おかしい 私がおかしいの
哪里 哪里 奇怪 奇怪 是我哪里不对
どこか どこか 足りない 足りない ねえ 何が足りないの?
哪里 哪里 不够 不够 呐 还缺少什么啊?
どこか どこか 足りない 足りない 異端にしないでよ
哪里 哪里 不够 不够 请别把我当异端
だから だから 知らない 知らない それ誰も知らないよ
所以 所以 不知道 不知道 那是谁也不知道的事
ひどく ひどく 弱い 弱いんでしょ
太过 太过 脆弱 脆弱对吧
正しい選択を
将正确的选择
意地悪に 意地悪に
恶意地 恶意地
大事にされたくないのに
明明不想被珍视
リミナルに リミナルに
于阈限间 于阈限间
留まりたくないのに
明明不想停留太久
意地悪に 意地悪に
恶意地 恶意地
大事にされたくないのに
明明不想被珍视
リミナルに リミナルに
于阈限间 于阈限间
ねぇ
わたしは異端でいていたくないのに
明明我并不想一直做个异端

注释与外部链接

  1. 翻译转载自B站评论。