毒素感傷文

雷欧妮留言 | 贡献2025年9月13日 (六) 20:48的版本 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)

本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表


毒素感傷文》是LonePi于2020年12月12日投稿至NiconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。


Movie by LonePi
歌曲名称
毒素感傷文
毒素感伤文
于2020年12月12日投稿至Niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音未来
P主
LonePi
链接
Nicovideo  YouTube 
不協和な夜でした。
曾经偏离正轨的夜晚。
——投稿文

本曲为The VOCALOID Collection 2020冬 TOP30和新人榜参赛作品。

本曲的标题可以视为将読書感想文どくしょかんうぶん的读音调换顺序为毒素感傷文どくかんしょうぶん后的结果。

本曲久违地再次回归了○井サキ△崎ユウ的故事。LonePi记录○井サキ△崎ユウ的感情为死ぬ(去死),△崎ユウ○井サキ的则为閱やそな(別看我)。二人在中学时原本是同级生和朋友,不过……○井サキは今までの人生で「正しい友愛」に触れる経験を損ねてきた結果、損得や利害に拘ったコミュニケーションしか取れなかった○井サキ的人生中错过了“真正的友谊”的体验,结果就是她只能以得失和利益为中心进行交流。)[1],因此产生了扭曲的情感,产生了对△崎ユウ超过极限的占有欲(参见ゲンチアナ)。LonePi将二人之间的感情评价为:○井サキと△崎ユウはお互いにお互いのことが誰よりも嫌いなので、つまり両思いです○井サキ△崎ユウ彼此恨对方胜过一切,所以却又彼此相爱)[2]。此外,夹在二人中间的共同好友×山アイ在本作中也有出场。如果你注意看的话,会在PV中找到很多她们三个的名字。

LonePi对这个故事做出这样的评价:进入高中后,两人的关系开始变得十分紧张,很难称得上是“朋友”。然而,两人并非被“爱”所束缚,而是被“恨”所牵绊,无论生死,都无法分离。然而,对于另一个人来说……[3]

果然○△×才是LonePi亲女儿

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:玲珑朗夜[4]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

140と30字の 一言一句が 憎らしい
140字和30字的 句句话语 令人厌恶
1234で 下を向く 際限ない ナカタガイ
数着1234 向下看去 没有下限 恶化的关系
「但し」が正しいそんな事
说了“但是”就算正当 那样的事
「わたし」阿多らしい 形、音
全新的“自我” 外貌与声音
また失敗だし 研いだ問答に意味は無い
又失败了 精心准备的问答 没有意义
頭から爪の先まで 冷たいナイフを拒んでいる
从脑袋 直到指尖 都在拒绝着冰冷的小刀
ザラメのような 本性は体験版 また互い
粗砂糖一样的本性是体验版 又是你我两人
セオリー通りの毎日できみを刺すと滲むらしい
如理论计算中一般的每天 都仿佛要将你刺穿
恐ろしい程に青い空が 揺れ動く
越来越让人畏惧的蓝天 正变化不定
買った言葉は所詮、#希望
反唇相讥的话 反正 正如我所“#希望”的
とうに棄てました。
已经早早丢掉了。
不協和な夜でした。 きみの所為だと思いました。
曾经偏离正轨的夜晚 我心想这都是你的错
飲み込んだ青さえも、間違っていました。
连吞下的蓝色都出了错
凍てついた 膝ついた わたしの耳鳴りが、嗚呼
冻结了 双膝着地了 我的耳鸣 啊啊
叩いてる また呼んでいる
正鼓动着耳膜 又在呼唤着
そんなこんなどんな?
那样 这样 怎样?
不協和な音でした。けれど心地よい音でした。
曾经不正常的声音 但也是令人心情愉快的声音
吐き出した碧にまた 脳を殴られました。
吐出的蓝色又让大脑备受煎熬
痛いほど灼き付いた わたしの幻覚が、嗚呼
越是烙印在心 就愈发疼痛 我的幻觉 啊啊
訪れる また音ズレる
到来了 又一次 跑调了
屹度 深度 嫉妬心と 自尊心
一定 深度 嫉妒心 自尊心
150と30°の 思考回路のギャップにも
对150和30度的思维方式的鸿沟也
酔って 吐いて もう眠れない
因醉酒而呕吐 已经睡不着了
有り得ない ワカラナイ
不可能 搞不懂
ひれ伏す間もなく乖離寸前
来不及下跪求饶的崩坏前夕
爪弾く両脳タッチミスで
误触使大脑锐痛
誤フォローでバレる 監視対象にしてた事
因手抖关注而露出马脚 对监视对象 做出了这种事
打った 頭が痛む 昨日
挨了打的头部作痛着
もう壊れて
昨日已经被摧毁了
放った 音波は 戻らない
放出的音波无法收回
もう、疲れました。
已然筋疲力尽
不協和な夜でした。 きみを呪って眠りました。
曾经偏离正轨的夜晚 我诅咒着你入睡
錆び付いた嘘でまた 脳を欺きました。
又一次用生锈的谎言骗过了大脑
性懲りもなく 帰る道を 右手で塗り潰す
不知悔改 用右手涂掉了归路
嗚呼 名前のない色、纏っては
啊啊 被没有名字的颜色缠绕的是
切って剥いで貼って
切开 剥下 贴上
不協和な日々でした。それもきっと 願望でした。
曾经偏离正轨的日子 这也一定曾是我所期望的
入り組んだ春が来る、どれだけ利口でも。
一团乱麻的春天来临 无论你有多么高明
咲き果てた わたしは言[5] [6]してたと、心中
也已经山穷水尽了吧 我这样说道 心想着你真是可悲啊
さあ、灯[7]りの無い道を歩いて
来吧 踏上无光的漆黑道路
歪みきるこの関係に きみのその手で終止符を 打って欲しいと感じました。
我感到想要让你用那双手为这段彻底扭曲的关系画上终止符啊。
みてくれくありがとうございます[8]
感谢您的观看[8]
#Lonely_Notes[8]
#Lonely_Notes[8]
[8]
[8]

注释与外部链接

  1. https://x.com/9loneko/status/1915160732293095440
  2. https://x.com/9loneko/status/1528530917639135238
  3. https://x.com/9loneko/status/1359123042736041988
  4. 翻译摘自B站评论区
  5. PV中被写作“云”
  6. PV中被写作“哀”
  7. PV中被写作“明”
  8. 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 本句为视频配文。