モノクロアイデンティティ

於 2025年9月13日 (六) 20:13 由 雷欧妮對話 | 貢獻 所做的修訂 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)


モノクロアイデンティティ》是柚乃ロネLonePi)於2019年8月12日投稿至NiconicoVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。


Movie by LonePi
歌曲名稱
モノクロアイデンティティ
Monochrome Identity
單色身份
於2019年8月12日投稿至Niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
柚乃ロネLonePi
連結
Nicovideo 
おはようございます。こんにちは。こんばんは。柚乃です。
御アクセスいただきありがとうございます。

理想と現実と自我の交錯が歌になりました。

こちらの動画は、前作のノスタルジエンドの投稿後に作り始めたものなのですが、私の集中力がバグったのか、時空が歪んだのか、二日で楽曲制作からMV制作まで完成してしまいました。
というわけなので、この深夜テンションと謎の気力から生まれたこの歌を、ぜひ聴いていただけると嬉しいです。

早安,午安,晚安。我是柚乃。
謝謝您的來訪。

我將理想、現實與自我的交匯化作了一首歌。

我在上一作ノスタルジエンド發布後就開始製作這個視頻,或許是因為當時注意力不集中,也可能是由於時空扭曲,無論如何,從作曲到MV,我只用了兩天就完成了。
所以,希望大家能聽聽這首由深夜的活力與神秘能量孕育而生的歌曲。
——投稿文

本作是LonePi使用柚乃ロネ這個名義的第四作和最後一作,也就是她目前已經註銷的舊賬號的最後一次投稿。之後的投稿也不再標註作品序號。

本作是■田リコ的暗戀對象*坂ハル的第一次正式登場(之前已經在スノーホワイト・アンチテーゼ登場過由■田リコ偽裝而成的*坂ハル)。與■田リコ的想像(可以參見シンデレラ・レフュージィ)不同,*坂ハル並不是什麼天生完美的存在,她也需要表演才能讓大家都喜歡自己,也會存在嫉妒她的才華的人,也會被人指指點點,也想要被誰愛着……然後當她快要筋疲力儘快要崩潰之時,「某個始終相伴的應援聲」,終日仰慕着她的■田リコ出現在了她面前。

目前*坂ハル已經被■田リコ謀殺[1]。這個故事記載於ワガママリコール情操メタノイア

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:ユウギリ[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

#8[3]
#8[3]
百人分のスキ 一人分のキライ
百人份的愛 一人份的嫌
天秤が傾く ネガティブな方へと
天平開始向負面傾斜
それは当たり前で 仕方のないことで
縱然說理所當然 縱然說無法改變
そう言い聞かせてもココロは正直で
如此勸說自己 心卻依然誠實
思い描いたいつかは努力も才能も認められて
曾描繪的未來里 努力與才華終被認可
愛され慕われる自分の姿
被愛慕的自己閃閃發光
さて、今はどうだろう?今はどうだろう?
可此刻呢?此刻如何?
傾いた 間違えた ズレていた
失衡 出錯 偏離軌道
歩いてくほどに角度を増して
越前行 角度越陡峭
引き離される理想と現実に嘆いて時間を浪費する
哀嘆理想與現實撕裂 開始虛度時光
じっとして 嫉妬して ヒートして
呆立 嫉妒 頭腦發熱
自分の「才能」を過信して
自負 「才華」 沖昏頭腦
背中の指差す誰かの嘲笑い声
背後指指點點的嗤笑
気づかないふり 耳を塞ぐ
佯裝未聞 緊捂雙耳
「他人からの評価」「他人からの期待」
「他人評價」與「他人期待」
まだそんな不安定なものに縋ってたの
竟還依賴這般脆弱的存在?
自分の価値をただ見出したいだけで
只想找到自我價值啊
一人で落ち込んでそりゃ疲れもするよ
獨自消沉怎能不疲憊
私だけが一番の自分自身のファンでありたくて
唯願成為自己的頭號粉絲
ステージから見回す観客席
從舞台環視觀眾席
私が見えないのは近すぎるから
無法看見我 只因我身在舞台中央
嘘だって?妄想だって?知るもんか
謊言?妄想?誰管你!
ここは処刑台なんかじゃない
這裏才不是斷頭台
私に噛み付く「キライ」の声なら纏めて剥がしてゴミ箱へ
若「討厭」之聲撕咬而來 就全部剝落扔進垃圾桶
晒すな 茶化すな 邪魔すんな
別指摘 別嘲弄 別礙事
ここでのルールは自分ひとり
此處規則由我獨裁
背中の後ろの誰かの歓声
背後的歡呼充耳不聞
気づかないから傷ついてる
正因不察才被刺傷
間奏[3]
間奏[3]
声が枯れても 息が切れても
縱使聲嘶力竭 縱使氣息斷絕
誤って 絡まって 抜け出せない
弄錯 纏住 掙脫不了
何度も迷った きっと明日も…
無數次迷茫 明日也注定……
それでも立ち直るそんな自分が何だかんだ言ってスキなんだ
即便如此 仍想為重新站起的自己喝彩
傷ついて 落ち込んで 自責して
受傷 消沉 自責
好かれようとするほど嫌われて
越想被愛越遭厭棄
だからこそ私は自分自身を褒めて崇めて抱きしめるの
正因如此 我更要讚美 崇拜 擁抱自己
空元気 まだ平気 強がって
強顏歡笑 假裝還好 硬撐姿態
ポジティブ思考に疲れたとき
當積極思考耗盡力氣
ずっとそばにいた誰かの応援が
某個始終相伴的應援聲
解れたココロを縫いとめたんだ。
縫合了瓦解的心臟。
みてくれくありがとうございます[3]
感謝您的觀看[3]
[3]
[3]

註釋與外部連結