晚安之歌

於 2025年9月12日 (五) 22:39 由 哈里布莱對話 | 貢獻 所做的修訂 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。


おやすみのうたOSTER project於2007年11月1日投稿至niconico、2020年10月4日投稿至YouTube的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱,為其投稿的第4首VOCALOID原創曲。收錄於專輯みくのかんづめ


Illustration by Yおじ
歌曲名稱
おやすみのうた
晚安之歌/安睡之歌
於2007年11月1日投稿至niconico,再生數為 --
同年12月2日投稿別背景ver,再生數為 --
2020年10月4日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音未來
P主
OSTER project
連結
niconico:原PV別背景ver
YouTube:原PV

作者的話

こんにちは、うp主です。今日はオリジナル持ってきました。

これ系は多分需要少ないと思いますが、自己満てことで…。
いろいろあって眠れないときにミクが枕元で歌ってくれました。
そんな曲です。

間奏で笛吹いてみました。下手ですいません(´;ω;`)
絵はいつも通りお友達にお願いしました。いつも忙しいところすいません(´;ω;`)

いつもどおりおまいらの大好きな俺が出てきますよwwww

大家好,我是up主。今天給大家帶來一首原創曲。
感覺這樣的風格可能需求不是很多,就權當做自我滿足了…。
因為各種原因睡不着的時候,Miku就在枕邊為我唱歌。
大概是這麼一種感覺的曲子。

間奏吹了一下笛子。吹得不好抱歉啦(´;ω;`)
曲繪和之前一樣,拜託朋友畫了。對不起一直都很忙(´;ω;`)

一如往常你們最愛的我又來了哦wwww
——原版投稿文
うp主です。

ゆきさまにお願いしておやすみのうたに素敵な背景を付けていただきました。
いつもの絵のお友達とはまた違った良さがあって、こんな素晴らしい絵師さん達に出会えた私は本当に幸せです。
これからも色んな職人さんたちとコラボできたらイイナァと思います。

ゆきさま、お忙しいなかご協力頂きありがとうございました。

我是up主。
這次請來ゆき君為這首《晚安之歌》添上了非常棒的背景。
ゆき君的繪畫和平常幫我繪製的朋友的作品相比,有着不同的優點,能夠認識如此厲害的畫家真是我的榮幸。
今後我也希望能繼續和許多不同的專業好手們一起合作。

ゆき君,感謝您在百忙之中抽出時間參與本次合作。
——別背景ver投稿文

歌曲

原版
寬屏模式顯示視頻

別背景ver
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:dongmankuang[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

木々のざわめき 空見上げて風と歩く道
沙沙作響的樹枝 向上空仰視 微風和腳下的路
ふとしたことで 突然頬伝う熱い恋の雨
突然間 順着臉頰滑落了戀愛般溫暖的雨
おやすみなさい
安心睡吧
すべてを受け止めて 空と海のあいだ
接受一切 在天空和大海之間
旅立ちなさい
起程吧
すべてを許し合う 愛の夢の中
原諒一切 在充滿愛的夢中
星のきらめき 月のワルツ 花の子守唄
星星的輝耀 月的華爾茲 花的搖籃曲
そっと瞳を閉じれば いつもある優しい思い出
靜靜地閉上眼的話 便浮現出一如往常溫柔的回憶
おやすみなさい
安心睡吧
すべてを携えて なみだ色の海に
帶着一切 沉入眼淚色的大海
微笑みなさい
微笑吧
すべてはここにある 愛と夢の中
一切都在這裏 在愛與夢之中
おやすみなさい
安心睡吧
すべてを受け止めて 空と海のあいだ
接受一切 在天空和大海之間
旅立ちなさい
起程吧
すべてを許し合う
原諒一切
愛の夢の中
在充滿愛的夢中

註釋

  1. 翻譯轉載自vocaloid中文歌詞wiki