憧憬绽放

哈里布莱留言 | 贡献2025年9月12日 (五) 22:38的版本 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)


あこがれは咲き》(憧憬绽放)是あ子于2023年8月6日投稿至niconico,2023年8月7日投稿至YouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由鏡音リン演唱。本曲参与了The VOCALOID Collection(ボカコレ2023夏)活动,为第18次世界计划NEXT乐曲征集活动的应募乐曲。收录于同名专辑《あこがれは咲き》。


Illustration by 葵山わさび
歌曲名称
あこがれは咲き
憧憬绽放
于2023年8月6日投稿至niconico,再生数为 --
次日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
鏡音リン
P主
あ子
链接
Nicovideo  YouTube 
あこがれよ咲け!
憧憬啊快绽放吧!
——あ子投稿文

歌曲

作曲
视频制作
あ子
曲绘 葵山わさび
演唱 鏡音リン
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

記憶のなかの花束を 語るのはもうやめた
记忆中存在的那花束 我已不再将它讲述出
褪せたあの色だけが あたしになり果てるから
是唯有褪去的那颜色 最终沦落成了我的缘故啊
でも あの夢は枯れたわけじゃない どうかわかっていて
但是 那个梦想并没有就此枯萎掉啊 拜托请意识到这点吧
落ちた花はいつか種となり 今に繋がっている
凋落的花朵终究会化作种子 而与当下相互连系
例えすぐ咲かぬ花だとしても
即使是不会立刻就绽放的花朵
冬を越えた種は強いもの
跨越冬季的种子也将坚强
あの空に迫るような大輪を
仿佛要迫近天空的大朵鲜花
夢物語にはしない
并非只是梦话而已
あこがれよ咲け!
憧憬啊快绽放吧!
いま 焦がれた夢を現実に
现在 将向往的梦化作现实
前編だけで決めつけないで
别只用前篇就单方面断定啊
物語はここから
故事才刚开始呢
黄昏れが照らす
黄昏照耀着我们
まだ 太陽は沈んでいない
太阳 还没有就此沉落而下
つぼみとなったあの日の続き
曾化作了蓓蕾的那一天的后续
花開く瞬間を 見ていて!
花开的一瞬间 去看看吧!
手折られるような軸じゃない
并非仿佛要被折取而下的枝茎
諦めなど微塵も持っていない
也不抱有丝毫放弃之类的想法
好き以外の気持ちに惑わされない
不会被喜欢以外的情绪迷惑了心灵
愛無い夢になど意味はない!
没有爱存在的梦想毫无意义!
間違い迷い回り道しても
即使迷失在歧途绕着远路
そこで得たすべてって糧になる
经此所得的一切也都将成为食粮
美しく強く笑む花を
美丽坚强地微笑的花
萼に飾ってみせる
在那花萼上装饰吧
あこがれよ咲け!
憧憬啊快绽放吧!
ただ 叶うだけじゃ物足りない
只是 得偿所愿可还有着缺憾啊
短編なんてもったいないわ
只有短篇什么的太可惜了啊
長い夢を見ていたい
想要做个长长的梦呢
あたしを向いて
将视线投向我吧
ほら 太陽は熱く燃える
看啊 太阳炽烈地燃烧着
涙などもう 吸わせやしない
已经不会再 让你吸去泪水了
乾いた頬のあと 見ていて!
晒干的脸颊后面 去看看吧!
どれだけの涙だって腐らなかった根を
即使浇灌了无数泪水也不曾腐烂的根系
運命だと名付けて愛していたい
想要为它赋予命运之名致以爱意
かたく結んだ約束 自分に誓った未来へ
坚定地缔结的约定 向为自己誓许的未来
世界ごと連れてゆく
连同世界都一起携去
夢物語にはしない
并非只是梦话而已
あこがれよ咲け!
憧憬啊快绽放吧!
いま 焦がれた夢を現実に
现在 将向往的梦化作现实
前編だけで終わらせないわ
别只用前篇就让它结束掉啊
物語はここから
故事才刚开始呢
黄昏れが照らす
黄昏照耀着我们
まだ 太陽は沈んでいない
太阳 还没有就此沉落而下
つぼみとなったあの日の続き
曾化作了蓓蕾的那一天的后续
花開く瞬間を 見ていて!
花开的一瞬间 去看看吧!
あこがれは咲き 時は満ち
憧憬如此绽放着 时机正好
最上の景色が来る
最美的景色将来临
その姿に その季節に
与那姿态 以及那季节
相応しい喝采の準備を!
做好相称喝彩的准备吧!

注释与外部链接