野良猫は踊らない
File:野貓不跳舞.png Illustration by フクロウ Movie by MrMrs. |
歌曲名稱 |
野良猫は踊らない 野貓不跳舞 |
於2011年7月18日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ワタルP |
連結 |
Nicovideo |
《野良猫は踊らない》是ワタルP於2011年7月18日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。
作者的話
“ | ■お久しぶりです。ワタルPです。猫の歌を作ってみました。
9ヶ月ぶりで緊張しています、が、野良猫は・・・踊らない!(キリッ ■好久不見,我是ワタルP。試著寫了首貓的歌。 |
” |
——投稿文 |
“ | 今年の夏も暑すぎる・・・
今回からはなんと動画がつくようにヽ(゚∀゚)ノ 今年夏天也是熱到不行… |
” |
——Mylist附言 |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:hibiki[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
野良猫は踊らない 何か理由があるようで
野貓不跳舞 似乎是有什麼理由的
関係無いと意地張って そこで黙ってれば満足ですか?
逞強說著「和我沒關係」 默默待在那就滿足了嗎?
野良猫は踊らない 5畳ロフト付きワンルーム
野貓不跳舞 在五張榻榻米大還有閣樓的單人房裡
悩んでいるふりするの疲れません?
裝作煩惱的樣子不會累嗎?
野良猫は踊らない 踊れないわけじゃないのです
野貓不跳舞 並不是因為不會跳
白猫と黒猫が それ見てころころと笑った
黑貓和白貓 則在那裡看著咕嚕咕嚕的笑了
薄暗い夜明け前 家を飛び出した
在昏暗的黎明前 飛奔出家裡
「今はまだ」そんな言葉は
「還不是時候」那樣的話語
神様の野郎も呆れてんだ
連號稱神的傢伙都傻了
黒猫が言うことには ちっとも進んでいないんだって
黑貓所說的事情 一點也沒有進展
そんなことぼくに言わせれや 知ったことでは無いのです
那種事情要我說的話 我是一點兒也不曉得
世界はくるくると回りだした
世界咕嚕咕嚕的轉著圈
愛について考えたり 鏡の前で凛としたり
針對愛去做思考之類的 凜然站在鏡子前之類的
あくびかみ殺したり 背筋を伸ばしてみたり
壓住個哈欠之類的 伸直了背脊之類的
何したって無駄と決め付ける 脳内有耶無耶にして
說著「這什麼啊」而硬說不行 腦子裡一片混亂
そんなこんなで浮かび上がる 尖ったことや曲がったことを
那樣這樣地浮現而上 為了將那些或尖或彎的的東西
理解しようと必死になって
好好理解而拼了老命
眠れない午前2時 外へ駆け出した
睡不著的凌晨兩點 跑出了外頭
今夜は満月かな 丸い丸い顔覗かせて
今晚是滿月嗎 讓我看看圓圓的臉吧
夜な夜な眺めてんだろうなぁ
每晚每晚都在眺望著嗎
白猫が言うことには 何をすれば気が済むんだって
白貓所說的事情 要做些什麼才會告一段落呢
そんなこときみからすりや 知ったことでは無いでしょう
那種事情由你開始的話 就不可能會曉得對吧
一緒に踊ろう
一起跳舞吧
さぁさ皆さんお手を拝借 背中の大きな螺子を巻巻
來啊來大家來拍手吧 將背後的大發條轉呀轉
嬉しいことや悲しいこと 全部全部を混ぜ込んで
將歡樂的事或悲傷的事 全部全部都混在一起吧
黒猫の言うことには 終わりなんて無いんだって
黑貓所說的事情 是沒有所謂結束的
白猫もそれに続きや 他人事のように笑った
而白貓也接在後頭 不關己事般地笑了
それでも踊り続けるのだったら
若就算那樣還能繼續跳舞的話
|
注釋
- ↑ 翻譯轉載自vocaloid中文歌詞wiki。