變身的技法

於 2025年9月12日 (五) 22:22 由 哈里布莱對話 | 貢獻 所做的修訂 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)


変身[1]の技法》是Se於2022年10月7日投稿至niconico,並於2022年10月8日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。


歌曲名稱
変身[1]の技法
變身的技法
2022年10月7日投稿至niconico,再生數為 --
2022年10月8日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音ミク
P主
Se
連結
Nicovideo  YouTube 
『金閣が焼けたら……、金閣が焼けたら、こいつらの世界は変貌し、生活の金科玉条はくつがえされ、列車時刻表は混乱し、こいつらの法律は無効になるだろう』(三島由紀夫『金閣寺』より)
「假使金閣被燒掉了……假使金閣被燒掉了,這幫傢伙的世界將會被改變面貌,生活的金科玉律將會被推翻,列車時刻表將會被打亂,他們的法律也將會被變成無效的吧。」(摘自三島由紀夫《金閣寺》)
——Se投稿文

本曲參與了The VOCALOID Collectionボカコレ2022秋ルーキー)活動。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:mmns_s[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

掴みかけていた蛍火の軌跡
無法抓住的灰燼的軌跡
狂ってしまったものはなんだ?
那使人發狂的東西究竟是什麼?
どうせ最後には灰になるんだね
反正最後一切都將付之一炬
見上げた空には月が笑う木曜日
仰望着天空中發笑之月的星期四
読み返していた古本のカフカ[3]
重讀過的古舊的卡夫卡著作[3]
その主人公が俺に見えた
從那主人公的身上看見了自己
大切なものはもうここにはない
重要的東西已經不存於此處
ならば小さな火をくべよう
那就添上一把小小的火焰吧
さあ
來吧
這いずる夏の毒虫となる[4]
成為匍匐前進的夏季的毒蟲[4]
今この身を捧げ生まれ変わるのだ
把現在這副身軀獻上 立刻就脫胎換骨吧
しがらみの無い場所へ行く
去往沒有束縛的場所吧
俺の全てを燃やせよ
讓我的一切都燃燒殆盡吧
炎 炎 なあ
火焰 火焰啊
苦しみとか幻滅とか全部
痛苦也好幻滅也罷所有這些全部
笑い興じる快楽になる
成為令人發笑的心情愉快的快樂吧
いつか話せるその日になるまで
直到成為能夠談論的那一天為止
これが俺の変身[1]
這就是我的變形記啊
再会をまた誓い合って
與你誓約好再次相見
見送った電車が最後になった
目送而去的電車已然是末班車
君の言葉が今もこの胸を締めつける
你的話語依然緊縛在我的心中
あの祈りのように
如同那個祈禱一般
段々と減る熱と情の隙間
漸漸消亡的熱度和感情的裂縫
思い出しても涙は出なくて
回想起時連眼淚也不再流出
あなたは何も変わらないのでしょう
果然你也什麼都毫無改變吧
全てのことが馬鹿馬鹿しい
此生此世全部愚蠢至極啊
晩年の日々を本に残してた男
暮年的每天中只剩下書本的男人
その手記を読んだ別の男
讀了那備忘錄的另一個男人
書かれたことが彼を惑わせる
書中所記使他困惑不已
夏が気付いたら終わっていた
醒悟時卻發現夏日已終
ねえ
那麼
這いずる夏の毒虫となる
成為匍匐前進的夏季的毒蟲
今この身を捧げ生まれ変わるのだ
把現在這副身軀獻上 立刻就脫胎換骨吧
しがらみのない場所へ行く
去往沒有束縛的場所吧
俺の全てを燃やせよ
讓我的一切都燃燒殆盡吧
炎 炎 なあ
火焰 火焰啊
苦しみとか幻滅とか全部
痛苦也好幻滅也罷所有這些全部
笑い興じる快楽になる
成為令人發笑的心情愉快的快樂吧
いつか話せるその日になるまで
直到成為能夠談論的那一天為止
さあ
來吧
どんな願いも現実となる
不管是怎樣的願望也好現實也罷
この頭の中で派手に壊すのだ
都要在這大腦中浮誇地轟然崩塌
金閣に火を放つように[5]
在金閣寺放火吧[5]
君の全てを燃やすよ
把你的一切也焚燒至渣吧
炎 炎 なあ
火焰 火焰啊
これから先も付き纏う罪が
這樣的話先前那些糾纏不清的罪孽也
俺を織りなす正体になる
成為編織出我的真正面目
いつかは成せるその日になるまで
直到形成這些的那一天到來為止
これが俺の変身[1]
這就是我的變形記啊
読み終わった本を棚に仕舞って
結束閱讀將書放回到架子上作為終點
家を出てあてもなく歩いた
走出家門後漫無目的地行走着
この手に付いた汚れが永永
這雙手上指染的污漬便會永永遠遠
こびりついては離れなくなった
粘着住而無法剝離而去
段々と速くなる胸の鼓動
在心中漸漸加速的顫動
思い出したら止まらなくなって
回想起時便難以再次停止
真面なふり 夜の歓楽街
佯裝正直的夜之歡樂街
彼の行方は誰もわからない
他的行蹤無人能知

註釋及外部連結

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 即《變形記》日語譯名
  2. 翻譯取自B站評論區,由W_1226s代發
  3. 3.0 3.1 即《變形記》
  4. 4.0 4.1 指《變形記》中主人公變成甲蟲
  5. 5.0 5.1 1950年,見習僧人林承賢受精神疾病影響而在金閣寺縱火,而此事件成為了三島由紀夫《金閣寺》的題材