冬結コンポート

出自Vocawiki
於 2025年9月12日 (五) 22:09 由 哈里布莱對話 | 貢獻 所做的修訂 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽 跳至搜尋

本曲目已進入殿堂

本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。



Illustration by 3774.
歌曲名稱
冬結コンポート
冬結糖漿水果
於2024年2月23日投稿至niconico,再生數為 --
於2024年2月24日投稿至bilibili,再生數為 --
微件BilibiliCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'

於2024年2月25日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音未來
P主
nogi
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
『あっっっかんべー』
『朝你 做鬼臉』
——nogi投稿文

冬結コンポート》(冬結糖漿水果)是nogi 於2024年2月23日投稿至niconico、2024年2月24日投稿至bilibili 、2024年2月25日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱,收錄於專輯《四季ラミネート》。本曲與《秋点マキアート》《夏糖レモネード》《春間アラモード》為系列曲。

本曲參與了The VOCALOID Collectionボカコレ2024冬)活動。

歌曲

nogi
曲繪 3774.
演唱 初音未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:277788[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あー
啊––
とってもとってもとっても
非常非常非常
気に入らない
受不了
要らない知らないほど
不需要知道的程度
いけ好かない
不想要啊
嫌い
討厭啊
嫌よ嫌よとかの
討厭討厭之類的
想定解も持ってないようじゃ
連假設解答也沒有的樣子
黙って
沉默
もー
哦哦哦––
はいはいはいはい
是的是的
こういうのウザイんでしょ?
這樣不是很無趣嗎?
それなのに失う覚悟も無いんでしょ?
明明就沒有失去覺悟吧?
ねー
呢––
はいはいはいはい
是的是的
敗は一回でしょ
失敗一次就行了吧
もーいーわ
哦––一––哇––
凍結したい!凍結したい!凍結したい!
想凍結!想凍結!想凍結!
返せよね
還回來啊
敗退敗退
戰敗戰敗
両成敗じゃないのよ
不是雙贏嗎?
あなた無しのこの部屋に花束を
在沒有你的這個房間裏放一束花
あー
啊––
絶対絶対
絕對絕對
振ったんは私だよ?
是我打翻的嗎?
知んないわ
不知道
帳消したい!帳消したい!帳消s
想消除!想消除!想消除!
冷凍して成長して
冷凍使其成長
面倒な恋情のコンポート
麻煩的戀愛進度條
総じて、ええ総じて
總的來說、嗯總的來說
偏向と平行を堂々と
偏向和平行
どうして、ねえどうして
為什麼、吶為什麼
簡単な罪状わかんないの?
連簡單的罪狀都不知道
そうでしょ、まあそうでしょ
是這樣的吧、大概是這樣吧
聞いてないけどね
沒聽到嗎
だって黙ってりゃ
因為沉默了
私ギルティギルティ
我是罪惡 罪惡
何したって言うの?
要說什麼?
抗弁が大層上手いようで
看起來很擅長反駁
おべっか無いような相性ゲー
像沒有勝算的相性遊戲
けどけど反吐が出る
但 但 但會反胃
地獄への終電車
地獄的末班車
戻って戻って戻って戻って
回來回來回來回來
戻って戻って戻って
回來回來回來
文字ですらない
甚至不是文字
苦い
苦澀
痛いでしょうか?
會很痛嗎?
そー体裁保ってないような
似乎連體裁都沒有保持
あっっっかんべー
啊啊啊啊啊––
もー
吶––
はいはいはいはい
對,對,對
こういうのも無いんでしょ?
也沒有這樣的吧?
それならば口直しですらないんでしょ?
那樣的話連改口都算不上吧?
ねー
餵––
はいはいはいはい
對,對,對
灰になっちゃってエンドロール
演職員表化為灰燼
もーいーわ
哦––一––哇––
凍結したい!凍結したい!凍結したい!
想凍結!想凍結!想凍結!
そんで消したい!
真想就這樣消失啊!
毎回
每次
こうなっちゃあリセットよ
這樣的話就要重置了
春誘う甘みと苦味はセットよ
誘人春天的甜味和苦味是配套的
あー
啊—
絶対絶対
絕對絕對
杯も財も愛慕も
酒杯也好,財產也好,愛慕也好
要んないわ
都不需要啊
帳消したい!帳消しtttttt
想一筆勾銷!豁免tttttt
あー
啊––
とってもとってもとっても
非常非常非常非常非常
いけずじゃない?
這不是不行嗎?
見てない入れない
沒看過不能進,
履歴にすらない
連履歷上都沒有。

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自網易雲音樂