プールサイド・カルマ

於 2025年9月12日 (五) 22:07 由 哈里布莱留言 | 貢獻 所做的修訂 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)


プールサイド・カルマ》是かしこ。於2021年8月31日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。


Movie by かしこ。
歌曲名稱
プールサイド・カルマ
池畔業障
於2021年1月23日投稿至niconico,再生數為 --
於同日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音未來
P主
かしこ。
連結
Nicovideo  YouTube 
「混ざりたいの」
「想要混雜在一起啊」
——かしこ。投稿文

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:零丁初號機[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あおてん使たちが飛沫しぶきらした
青色的天使們潑散水花
このみずぎわらした
沾濕了此地岸邊
にじもどきのげんしょう 宿やどるはせんぼう
虹擬現象 寓於眼中的是羨慕
つかうつしたげんそう
轉瞬間映照出幻想
そとがわから ていた だれかの物語ストーリー
從局外看待某人的故事
とうじょうじんぶつぶんをなぞらえたり
把自己想像成登場人物
「ショーケースのなかしょうけい」に
想要觸碰
れたいとねがってしまった
「陳列櫥中擺放的憧憬」
はるけのあお[2] とらわれたしんぞう
被初春的湛青色所囚禁的心臟
ひかりかげのグラデに みゃく
在光與暗的漸變中劇烈搏動著
はぐれたしきさいあつまってになり いた
逸散的色彩匯集成畫 如花綻開
らないものでたした
其中滿是未知之事
る”かげ”の[3] しばられたしんしょう
被某個「背陰」的過去所束縛的心象
このじょうけいをきっとさがしていた
定然在尋找著此情此景
きょうかいのプールサイド じょうげんのないさい
境界的水池畔 無上限的飽和度
あのあおざりたいの
想混身於那片青色
あおあくたちがおどした
青色的惡魔們手舞足蹈
このみずぎわよごした
污染了此地岸邊
くもきはへんぼう ひかりいきげんしょう
雲勢變化無常 光域減少
にじられ かげれんどう
一番蹂躪踐踏 陰影連動
もぐんだしんそうしん ふとthink me
潛入深層心理 忽而思考自我
はまったきょうしん
陷入了恐懼之中
うごけなくなった
突然動彈不得
今日きょうせんえるのはに?
今天也越不過那條線嗎?
「ぼくはおよげないひと」と
「我是個不會游泳的人」
みずからにったレッテル がれにくくなってる
如此給自己貼上了標籤 就很難剝下了
はるけのあお
初春時的湛青色
いつもそとがわから ていたあお
一直以來從外側看到的湛青色
「ショーケースのなかしょうけい」でも
即使是「陳列櫥中擺放的憧憬」也
さわりたい さわりたい
想要觸碰 想要觸碰
このせんえていけ
將這界線跨越過去吧
はるけのあお[2] とらわれたしんぞう
被初春的湛青色所囚禁的心臟
ひかりかげのグラデに みゃく
在光與暗的漸變中劇烈搏動著
はぐれたしきさいあつまってになり いた
逸散的色彩匯集成畫 如花綻開
らないものでたした
其中滿是未知之事
る”かげ”の[3] まれたシンドロームは
被某個「背陰」的過去所編織的症候群
このじょうけいゆびほどかれた
在此情景下 手指解開了
きょうかいのプールサイド じょうげんのないさい
境界的水池畔 無上限的飽和度
あのあおざって
想混身於那片青色
わらいたいの
綻放出笑容

注釋

  1. 翻譯摘自b站評論區。
  2. 2.0 2.1 此處「青に」唱了兩遍,但歌詞僅寫了一遍。
  3. 3.0 3.1 此處「過去に」唱了兩遍,但歌詞僅寫了一遍。