討厭這樣的自己

於 2023年3月25日 (六) 12:26 由 zhmoe>Sayonzei 所做的修訂 (新条目)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)


そんな自分が嫌いforute於2020年1月6日投稿至niconicoYouTube的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。

File:討厭這樣的自己.jpg
Illustration by 壁Neko
歌曲名稱
そんな自分が嫌い
討厭這樣的自己
於2020年01月06日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音未來
P主
forute
連結
Nicovideo  YouTube 

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

さよなら 、私は独りでもいいと
「再見吧,我獨自一個人也可以」
作り上げた先に見えた未来に失望し
對這般編造下去的未來感到失望
暗闇に溺れ誰も居ない世界を選んで
沉溺在黑暗中選擇了空無一人的世界
電車のホームで下を向いてばっか
在電車的月台上只是一味朝下看去
今日も嫌いだ
今天也好討厭
大嫌いだ...
最討厭了……
希望ばかり並べた言葉達は
淨說着希望的那些話語
ナイフのように私を切り裂いて
比刀子更鋒利地將我撕碎
私をもっと孤独にさせるだけ
只希望把我變得更加孤獨
もう...
差不多……
ほっといてよ...
該放過我了吧……
さよならしたいけど
雖然想要就此道別
死ぬのは嫌なんだ
卻也討厭迎來死亡
さよならするなら
若是就此道別的話
そっと消えたい
想要靜靜消失
叫んだって
再怎麼叫喊
届かない想いは
傳達不到的思念
届かないまま
也無法傳達
願いなんて
願望什麼的
押し潰されて
全都被碾碎
割れた心
破裂的心臟
それでも
即便如此
気づけば誰かの温もり
不知不覺又在尋求着
求めてるんだ
某個人的溫暖
ねぇ...
吶……
ねぇ...
吶……
ねぇ...
吶……
ねぇ...
吶……

註釋

  1. 翻譯轉載自bilibili搬運稿件評論區