雨落不息

於 2025年9月12日 (五) 21:45 由 哈里布莱對話 | 貢獻 所做的修訂 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)


雨が落ちているごめんなさいが言えなくて於2022年05月23日投稿至niconicoYouTubebilibiliVOCALOID日語原創歌曲,由鏡音鈴演唱。


Photo by ごめんなさいが言えなくて
歌曲名稱
雨が落ちている
雨落不息
於2022年05月23日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

同日投稿至bilibili,再生數為 --
微件BilibiliCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
演唱
鏡音鈴
P主
ごめんなさいが言えなくて
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:風音Staky[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

静かな雨に降られて
置身悄然飄落的雨中
落ちてく広がる視界
不斷墜落的視野漸寬
まどろむ部屋に呑まれて
為沉靜的房間所吞噬
消えてく僅かな灯り
逐漸消失的點點燈火
緩やか淡く染まれば
若是輕柔地淺淺浸染
滲んだ揺らめくライト
光暈便會模糊地晃動
変わらず音と過ごして
伴着不變的音樂度過
確かに思い出してる
確確實實地回想起了
あなたの声
你的聲音
まぶたの向こうに描いた影も
眼帘的另一邊描繪出的身影
ひとりでに夜と落ちていくだけ
也只是自然而然伴夜晚墜落
微かに響いて月と踊れば
若是輕輕地響着與月亮共舞
手のひらに浮かべた窓の外
窗外的世界便會浮在手心裏
嫌いなものを数えてても
就算細數着討厭的東西
まぶたを閉じて眠りたくて
也不過想合上眼帘入睡
羊数えてごまかしてる
數着羊來試圖矇混過去
いちにのさんで今日は終わり
數聲一二三今天就結束
静かな部屋に浮かんで
浮現在靜寂的房間裏的
姿が眩んでいる
那個身影讓人目眩神迷
沈む雨音
雨聲漸漸沉沒
流れるままに
依舊不斷流動
雫が伝って
水珠從天而降
足元に落ちる
落在我的腳邊
まぶたの向こうに描いた夜は
眼帘的另一邊描繪出的夜晚
動かずに今日と落ちていくだけ
一動不動地與今天共同墜落
ふんわりと灯り眺めていれば
若是凝望着飄飄搖搖的燈火
得も言わず言葉も忘れてる
便會啞口無言連話語都忘卻
濡れた足元も気にならないで
濕透的腳邊也請不要去在意
ひとりでは生きていけないだとか
一個人就活不下去之類的話
雲に隠れてる空をみていた
仰望着藏在雲朵背後的天空
指先で描いた街明かり
用指間描繪出了街邊的燈火
好きなものだけ眺めてたい
想只是凝望喜歡的事物
時間も忘れ眠りたくて
想忘卻時間深深睡一覺
耳を塞いでごまかしてる
堵上耳朵試圖矇混過去
いちにのさんで今日は終わり
數聲一二三今天就結束
雨に降られて傘もささず
傘也不撐地置身在雨中
濡れたい気分身を任せて
任憑雨打心中想被打濕
揺らいだままで何もせずに
搖搖晃晃地什麼也不做
いちにのさんで今日は終わり
數聲一二三今天就結束

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉自B站評論區。