好きなのに Part.Ⅱ

於 2025年9月12日 (五) 21:42 由 哈里布莱留言 | 貢獻 所做的修訂 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)


好きなのに Part.Ⅱ》(我愛你 Part.Ⅱ)是Yasuha.於2021年6月1日投稿至niconicoYouTubeBilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。


Illustration by Macaron K
歌曲名稱
好きなのに Part.Ⅱ
我愛你 Part.Ⅱ
於2021年6月1日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

同日投稿至Bilibili,再生數為 --
微件BilibiliCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
演唱
初音未來
P主
Yasuha.
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

本曲是《好きなのに》的續作。

歌曲

作詞 Yasuha.
作曲 Yasuha
曲繪 Macaron K
PV NoeL
演唱 初音未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:三月の空[1]
[
關閉羅馬字顯示羅馬字
]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

逢えない日々が続く夜はaenai hibi ga tsuzuku yoru wa
無法相見的時光持續着的夜晚裡
またキミの声が聴きたくなるmata kimi no koe ga kikitakunaru
又有些想再聽聽你的聲音
約束の日まで指折り数えてyakusoku no hi made yubiorikazoete
彎曲手指數着約定到來的曾經
期待してた頃が懐かしいねkitaishiteta koro ga natsukashiine
那樣滿懷期待的時光多麼令人懷念
幾つもの想いが心の中浮かんではikutsu mo no omoi ga kokoro no naka ukandewa
幾多思慕於心中剛剛浮現
消えていく うまく言葉にできずにkiete yuku umaku kotoba ni dekizu ni
又消散而去 無法編織成話語說出口
確かめたいのはtashikametai no wa
想要確認的是
“その瞳の奥に私はまだ映っていますか?”“sono hitomi no oku ni watashi wa mada utsutte imasuka?”
「那雙眼的深處還留有我的身影嗎?」
雨降りの交差点 悴む指先絡めてamefuri no kousaten kajikamu yubisaki karamete
雨中的十字路口 交纏冰冷的指尖
夢中で重ねたキス そっと零れ落ちた涙muchuu de kasaneta kiss sotto kobore ochita namida
朦朧中重疊的kiss 悄悄溢出灑落的淚水
初めての優しさにただ怯えてた私にhajimete no yasashisa ni tada obieteta watashi ni
對於初次見面的溫柔對着曾經怯弱的我
生きる理由をくれた キミの事 まだ ikiru riyuu o kureta kimi no koto mada
給了我活下去的理由 你的一切 明明
好きなのに...sukinanoni...
仍然喜歡着...
募る寂しさそっと埋めたくてtsunoru sabishisa sotto umetakute
想悄悄地填補這孤獨的時光
歪んだ愛へと溺れそうになるyuganda ai eto oboresouni naru
卻在扭曲的愛中進一步沉溺
どれだけ追ってもすれ違うばかりでdoredake ottemo surechigau bakaride
無論怎樣追逐都是插肩而過的結局
欲しかったのは最初の優しさhoshikatta no wa saisyo no yasashisa
想要的只是最初的溫柔啊
目を合わせるだけじゃ伝わらないこの想いme o awaseru dakeja tsutawaranai kono omoi
僅僅對上視線是傳達不了這份感情的
届かないまま傷痕は更に 深く todokanai mama kizuato wa sarani fukaku
就這樣無法傳遞卻又加深了傷痕
それでもやっぱりねキミじゃなきゃダメだってsoredemo yappari ne kimi janakya dame datte
即便如此果然沒有你的話還是不行啊
気付いた頃にはもう遅くてkizuita koro niwa mou osokute
注意到的時候已經為時太晚
この声 枯れるまでキミの名前を叫ぶよkono koe kareru made kimi no namae o sakebu yo
這聲音 直到枯竭之前都會呼喊着你的名字
離れて初めて 気付いた この気持ちにhanarete hajimete kizuita kono kimochi ni
分開後才初次 注意到了 這份感情
時間を戻せたら いっそ記憶を消せたらjikan o modosetara isso kioku o kesetara
時光能倒流的話 乾脆記憶也一併消除吧
出会った頃の 二人の距離にまた戻りたいdeatta koro no futari no kyori ni mata modoritai
相遇之時 若是兩人的距離再次如過去一般
雨降りの交差点 悴む指先絡めてamefuri no kousaten kajikamu yubisaki karamete
雨中的十字路口 交纏冰冷的指尖
夢中で重ねたキス そっと零れ落ちた涙muchuu de kasaneta kiss sotto koboreochita namida
朦朧中重疊的kiss 悄悄溢出灑落的淚水
世界の外側 ひとりの私を見つけてsekai no sotogawa hitori no watashi o mitsukete
請注視着 這與世隔絕孤單一人的我
本物の愛をくれた キミの事まだhonmono no ai o kureta kimi no koto mada
給了我真正之愛 你的一切 明明
好きなのに...sukinanoni...
仍然喜歡着...

注釋及外部鏈接

  1. 翻譯轉載自B站視頻評論區。