1C0N1C!!

於 2025年2月10日 (一) 17:57 由 zhmoe>Kim8394 所做的修訂
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)


1C0N1C!![1]szri於2024年8月5日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

File:1C0N1C!!.jpg
Illustration by 15番
歌曲名稱
1C0N1C!!
於2024年8月5日投稿至niconico,再生數為2152(最終數據)
同日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音未來
P主
szri
連結
Nicovideo  YouTube 

本曲為第23次世界計劃NEXT樂曲徵集活動的應募樂曲。

歌曲

作詞 szri
作曲 szri
曲繪 15番
演唱 初音未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯轉載自b站彈幕池。

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

拍手喝采 最高潮
鼓掌喝彩,達到最高潮
今宵 掴もう
今夜,抓住它吧
栄光 一生 悪戦苦闘だ
榮耀,一生,惡戰苦鬥
一言一句で 一握りへ
一言一句,化為一把
超低音響かせろ
讓超低音響起吧
情動有り余る有象無象に
在情感過剩的世間萬物中
負けない解法など知んないね
我不知道有什麼不敗的解法
魑魅魍魎のサバイバルは
在這魑魅魍魎的生存遊戲中
気を抜いたら即奈落だって
稍有不慎就會墜入深淵
嗚呼、「肖像かつ至上でありたい」とか
啊,「想要既是肖像又是至高」
凡庸である証拠ね
這正是平庸的證明
あきらめない逃げない そんなんできない
不放棄,不逃避,我做不到
いったん割り切って
乾脆一刀兩斷
OK?
OK?
さあさあtry半端ない
來吧,嘗試吧,絕不半途而廢
世界獲りたいこの正解が
想要奪取世界的這個正確答案
是か否かは存外そう単純明快じゃない
是對是錯,意外地並不那麼簡單明了
故に苛々しちゃう才能なの未来などいらない
因此才會焦躁不安,才能什麼的未來都不需要
いっそう「冗談じゃないわ」
更加「別開玩笑了」
wanna be感否めない展開はdeny
這種充滿『想要成為』的感覺的展開,我無法接受。
BE ICONIC!!
BE ICONIC!!
BE ICONIC!!
BE ICONIC!!
BE ICONIC!!
BE ICONIC!!
BE ICONIC!!
BE ICONIC!!
でも
但是
焦るわたしを
照亮我那焦躁不安的
照らす初めての光は
是第一次的光芒
熱狂の象徴に手を伸ばすため
為了伸手觸及狂熱的象徵
最奥の思想貫いていくんだ!
貫徹最深處的思想
BE ICONIC!!
BE ICONIC!!
BE ICONIC!!
BE ICONIC!!
煌めく視界に湧くオーディエンス
在閃耀的視野中湧現的觀眾
線上が理想郷じゃないなんて上等で
線上並非理想鄉,那也無所謂
最高のわたしを穿つまで!
直到突破最好的自己!
このセカイ 惑わす主役
這個世界,迷惑的主角
ずっとそう
一直如此
栄光であれ
成為榮耀吧
主人公にはまだまだ足りない
作為主角還遠遠不夠
もう やめたいけども跳ねたい
雖然已經想放棄,但還是想奮力一躍。
偶像になりたいが進まない
想成為偶像卻停滯不前
このセカイandミライ?
這個世界和未來?
ただ声を出す簡単な
只是發出聲音的簡單本能
本能だけじゃワンパターン
僅憑這些只會是本能的重複
私の歌に色を絞り出す
在我的歌中擠出色彩
あなたと目指すはNo.1
與你一同瞄準的,是那巔峰的No.1!
さあさあ本能から想像から創造から象徴しよう
來吧,來吧!從本能中、從想像中、從創造中,讓我們一同象徵
さあ最強から解像から感情から解放しよう
來吧,從最強中、從解像中、從感情中,讓我們一同解放
Ah 呑まれそう
Ah,仿佛要被吞噬
Ah 心割れそう
Ah,心仿佛要碎裂
あとは楽しむため
接下來只是為了享受
好奇心が指す方へ
朝着好奇心指引的方向
前を向いてあなたを
我會面向前方,
後悔させないの
絕不讓你後悔。
エースつかみ取るまで
直到抓住王牌
もう目を背けない
我再也不會移開目光。
歌いたい、歌い切れない、
想歌唱,唱不盡,
歌えた、歌いようも
唱過了,唱不出的
ないこと 全部溢れているんだ!
所有的一切,都已滿溢而出!
BE ICONIC!!
BE ICONIC!!
BE ICONIC!!
BE ICONIC!!
撃ち抜いて!
擊穿一切吧!
鼓動を刻むオーディエンス
心跳已銘刻在觀眾心中。
線上が理想郷じゃないなんて上等で
線上並非理想鄉,那也無所謂
最高のわたしを穿つまで!
直到突破最好的我為止!
BE ICONIC!!
BE ICONIC!!
BE ICONIC!!
BE ICONIC!!
間違いだって 愛だって
即使是錯誤,即使是愛
希望だって 何度だって
即使是希望,無論多少次
熱狂の象徴に手を伸ばすため
為了伸手觸及狂熱的象徵
最奥の思想貫いて
貫徹最深處的思想
全て賭け舞台で
將所有賭在舞台上
あなたの描く未来を教えて
告訴我你所描繪的未來
偶像としずっとずっと
作為偶像,一直一直
声響かせてゆくだけ
只是讓聲音響徹下去

註釋與外部連結

  1. 即為iconic,意為「代表性的」。