不可思議國度的愛麗絲

於 2025年9月12日 (五) 21:34 由 哈里布莱留言 | 貢獻 所做的修訂 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。


不思議の国のアリス》是マチゲリータP於2008年5月1日投稿至niconicoVOCALOID曲目,由初音未來KAITOMEIKO鏡音鈴鏡音連演唱。目前N站稿件處於非公開狀態。

File:不可思議國度的愛麗絲.jpg
Illustration by たわし
歌曲名稱
不思議の国のアリス
不可思議國度的愛麗絲
於2008年5月1日投稿至niconico,再生數為346,000+(非公開前)
演唱
初音未來KAITOMEIKO鏡音鈴鏡音連
P主
マチゲリータP
連結
Nicovideo 
もう一つの不思議の国のアリス!そこに迷い込んだアリスは…?
另一個不可思議國度的愛麗絲!誤入那裡的愛麗絲要…?
——マチゲリータP投稿文

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:pumyau[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

~バニーマスクの男~
~戴兔子面具的男人~
不思議の国の鏡を覗いてごらん!
稍微偷看一下不可思議國度的鏡子吧!
バカなネズミの世界よりは愉快だろ!?
比那隻白癡老鼠的世界還愉快多了對吧!?
~複雑骨折のアリス~
~複雜性骨折的愛麗絲~
そうね!あたしの世界より愉快に見えるわね!
沒錯!看的出來比我的世界愉快多了!
片足突っ込んでみようかしらん?
要不要試著踏一隻腳進去看看呢?
~ワンダーランドの住人~
~仙境的居民們~
この世界の人たち、すべてが間逆よ
這個世界的人全部都是相反的喔
白雪姫は「   」!シンデレラは植物人間!「二人ともキュートなの」
白雪公主是「  」!灰姑娘是植物人!
人魚姫なんて焼かれてたべられたわ、何十人分だったかしらね?(笑)
至於小美人魚早被烤來吃啦、不知道弄了幾十人份咧?(笑)
「ようこそ!ここは君達良い子のいるところじゃない!
「歡迎光臨!這邊不是你們乖小孩該來的地方喔!
ワンダーランドのその先 鏡の国、悪夢の国!」
 仙境的前方就是鏡之國、惡夢之國!」
~拷問器具屋の商人~
~拷問器具店的商人~
臓物ぶちまけたいの?それならここにいればいいさ
想把內臟吐光光嗎?如果是這樣的話就來這邊就來對囉
拷問器具に電気イス何でも揃う俺の店!
只要是拷問器具的話我們店裡包括電椅什麼都有喔!
「さあ何を始めようか?」
「來吧要從什麼開始呢?」
「ようこそ、「悪夢ナイトメア」へ!」
「歡迎來到惡夢!」

注釋與外部連結

  1. 翻譯取自vocaloid中文歌詞wiki[1]