ラムダ

zhmoe>Sayonzei2024年9月27日 (五) 15:32的版本 (新条目)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)

本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。


ラムダ》是buzzG于2012年6月2日投稿至niconico的日文VOCALOID原创歌曲,由GUMI演唱。收录于专辑AMPLOIDDrama。后buzzG于2020年12月11日投稿了专辑Stigma中收录的翻新制作版本ラムダ [revive],该版本改由初音未来演唱。

File:Lambda-buzzG.png
Illustration & Movie by ばたこ
歌曲名称
ラムダ
Lambda
λ
原版于2012年6月2日投稿至niconico,再生数为 --
revive版于2020年12月11日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
GUMI(原版)/ 初音未来(revive版)
P主
buzzG
链接
niconico:原版revive版
YouTube:revive版
自分が嫌いで、本当は大好きで、そんな自分が大嫌いだった僕たちへ。

献给虽讨厌自己,但实际上真正爱着自己,并又讨厌着如此的自己的我们。
——投稿文

歌曲

词曲 buzzG
绘图
影片制作
ばたこ
钢琴 松岡美弥子(revive版)
貝斯 Kei Nakamura
音響工程 tomoboP
演唱 GUMI(原版)
初音未来(revive版)
原版
宽屏模式显示视频

revive版
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

あなたは視ていた 機械の体躯からだ
你用那機械的身驅看着
オパールを真似る月が赤い目を揺らしてた
那模仿着貓眼石的月光搖動着你紅色的眼睛
抗生物質に心は擦り減って
心臟被抗生素磨損着
か細い声はけがされて正論に沈んだ
細微的聲音沉沒於被污染的正論之中
独り言を云うね
我自言自語着
できるだけ笑われないことが大事で
盡可能不笑出來是很重要的
何より怖がらないふりが勲章で
裝出甚麼都不怕是勳章來的
「それでも大丈夫だよ」って聞こえた気がしたのに
「即使這樣也沒問題哦」即使覺得聽到這樣的說話
信じたい嘘も信じられないんだろう
想要去相信的謊言始終都是難以令人相信吧
愛ってなんだっけ 僕は持ってないや
到底何謂愛 我不擁有呀 
最近は泣くことにも理由を求めるの
最近就連哭泣也需要找一個理由呢
あなたの胸に耳を当てた 聴こえる生命いのちの音
把耳朵靠在你的胸上 聽得到生命的聲音
初めての心に触れたら痛くて
心臟初次被觸碰是令人疼痛的
すべてをさらけ出すことが苦しくて
將一切暴露出來是令人痛苦的
体温で火傷やけどして でもなんでこんなに涙が出るの
被自己的體溫燒傷 不過為何會像這樣流淚
教えて まだ知らない音を
請將還不被知道的聲音 告訴我吧
ラムダ
lambda
できるだけ笑われないことが大事で
盡可能不笑出來是很重要的
何より怖がらないふりが勲章で
裝出甚麼都不怕是勳章來的
誰かに依存して甘えて嘘吐いて
對某人倚賴着撒着嬌撒着謊
一人じゃ笑ったり泣いたりができなくて
一個人的話可是既不能笑又不能哭的
愛されることが怖くて
被愛着是令人感到可怕的
今までそんな自分がずっと大嫌いで
一直都討厭着迄今這樣的自己
「それでも大丈夫だよ」ってあなたが言ってくれた嘘も
「即使這樣也沒問題哦」你說了的謊言也
今夜だけは信じてもいいですか
只有今晚相信着也不錯吧

注释