花
花是梅とら於2011年05月28日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
![]() |
歌曲名稱 |
花 |
於2011年05月28日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
梅とら |
鏈接 |
Nicovideo |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:弓野篤禎
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
儚さに身をまかせ
宛如委身於虛幻中
朽ちてゆく 花のように
漸漸枯萎 的花兒
ただ時間( )を待つだけが
等待着那一刻
この命( )
便是這生命( )
ホラ 教えてあげるよ
看 讓我告訴你吧
全てには終わりが有る
一切都會終結
ホラ 向かっているんだよ
看 我在前往呀
和時間之音相會
そこに何を手にいれたのかなんて
在那裡究竟得到了什麼
誰の知る由でもない
無人得以知曉
自由にすればいいじゃん
讓其自由便好了呀
儚さに身をまかせ 朽ちてゆく
委身於虛幻中 漸漸枯萎
それだけがこの命( )
唯有那是這生命( )
寂しさに身もだえる
宛如寂寞難耐扭曲的
花のように
花兒一般
どんなにも鮮やかな色をつけ
不論身披怎樣鮮艷的色彩
咲き誇れたとしても
傲然綻放
この身はやがて
這副身軀
散る運命( )
終是注定凋謝
ホラ 頷いてごらんなよ
看 點一下頭吧
どんな全ても崩れると
怎樣的一切都會崩塌
今 聞こえているでしょ?
現在 你聽見了吧?
時間侵凌的音色
そこに何を残してゆくかなんて
在那裡究竟留下了什麼
無駄にすぎないけれども
雖然僅僅是白費而已
自由にすればいいじゃん
讓其自由便好了呀
只是被名為時間的惡作劇
奪われてゆくだけの
不斷奪去的
この命( )
這生命( )
悲しさに立ちすくむ
如同悲傷中良久佇立的
花のように
花兒一般
どんなにも美しく魅せられる
不論寄寓怎樣美麗
想い 宿したとしても
令人入迷 的思緒
いずれは散ってゆくだけ
終有一日唯有凋謝
1つずつ また1つ
一個 又一個
奪われて 侵されてゆく
被奪去 被侵凌
ただ時間( )を待つだけが
等待着那一刻
この命( )
便是這生命( )
儚さに身をまかせ 朽ちてゆく
委身於虛幻中 漸漸枯萎
それだけがこの命( )
唯有那是這生命( )
寂しさに身もだえる
宛如寂寞難耐扭曲的
花のように
花兒一般
どんなにも鮮やかな色をつけ
不論身披怎樣鮮艷的色彩
咲き誇れたとしても
傲然綻放
この身はやがて
這副身軀
散る運命( )
終是注定凋謝