於 2022年4月16日 (六) 18:49 由 zhmoe>星海子 所做的修訂 (文本替换 - 替换“({{[yY]outube[cC]ount[^}]*)\|fallback=digit:+}}\+”为“$1}}”)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

本文介紹的是:由ATOLS所作的VOCALOID歌曲,由初音未來演唱。
關於:「絆」關鍵詞的其他條目
參見條目:「


キズナ》(絆)是ATOLS於2020年1月10日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。


Movie by ATOLS
歌曲名稱
キズナ
於2020年1月10日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

同日投稿至bilibili,再生數為 --
微件BilibiliCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
演唱
初音未來
P主
ATOLS
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

本曲依然是ATOLS代表性的生命與宗教類型的空靈曲風。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:VO大自然[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

キズナ
きずな 紐解ひもとけよ 生誕せいたん束縛そくばく
絆世 綻放吧 誕生的束縛
かせあしかせとらわれ
手銬腳銬桎梏
ほだされた
被牽絆
きずな 紐解ひもとけよ 生誕せいたん束縛そくばく
紲世 綻放吧 誕生的束縛[2]
世代せだい世代せだいてまで
直到一代一代的結束
遺伝子いでんし断末魔だんまつま
遺傳因子的臨終
いにしえ改竄かいざん
古老的篡改圖
天空てんくうしがらみ
天空的柵欄啊
蜘蛛くもいと よりもど
蜘蛛之絲 復原[3]
臍帯さいたいひもはなたれた
臍帶如 細線般被解放

注釋與外部鏈接

  1. 歌詞與翻譯摘自B站評論區。
  2. 「紲世「為造詞,「紲」單字的意思為系牲口的韁繩。
  3. 關於「依戻し」這個詞,字面上是復原的意思,深層似乎和因果、神明之類的東西有關,因為這個詞本來應該是」縒りを戻す」,ATOLS特地把「縒り」換成了同音的「依り」,「依り」這個詞本身可以翻譯為因果的「因」,還可以聯繫到「依り代」,是日本神道信仰里「神靈可以附身的世間萬物」。這樣「依戻し」這個詞就給譯者「扭果為因」這樣的感覺。