微熱のリリック

於 2025年2月3日 (一) 23:29 由 zhmoe>AnnAngela-abot 所做的修訂 (新增分类:带有失效视频的条目:bv1uf421q78K: 62002 - 稿件不可见)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見Synthesizer V相關列表


微熱のリリック》(留有餘溫的歌詞)是由MIMI於2024年7月10日投稿至YouTubeSynthesizer V原創歌曲,由重音テト演唱,收錄於同名專輯。


Photo by 浅夏
歌曲名稱
微熱のリリック
留有餘溫的歌詞
於2024年7月10日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
重音テト
P主
MIMI
連結
YouTube 
夏を感じたので、息抜きに作ってみました🎐
その季節特有の空気中37℃、微熱の世界で歌う~みたいな曲です。

因為感覺到了夏天,歇口氣作了這個🎐
在那個季節特有的37℃氣溫、微熱的世界中歌唱~這樣的歌曲。
——MIMI投稿文

這是MIMI使用重音テトSV的首作,另有一伴奏版本於2天前先行發布於Twitter


歌曲 MIMI
攝影 浅夏
演唱 重音テトSV

歌曲

  • 歌曲版
寬屏模式顯示視頻

  • 伴奏版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:かた様[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

いつかこの熱で溶けてしまってさ
雖然終將會被這炎炎夏日的溫度給打敗
この記憶も海辺の向こう
記憶也會被遺留在海的對岸
それでも僕らは笑ってく
不過我們絕對不會放棄這笑容
悲しいことを忘れる様に
畢竟還有那麼多的煩惱還沒解決
明日も浅い呼吸をしてる
明天只需淺淺地呼吸
それだけでさ生きてられるのに
明明如此就能繼續活下去
こんなに生きづらい世界を
但還是想在這酷熱難耐的世界裏
夏のせいにして歌ってるよ
唱出這首抱怨夏天的歌
nn..
nn..
風鈴みたいに冷ましてくれないか
就不能像風鈴那樣讓我涼快起來嗎
37℃の微熱を
這37度的低燒
愛してるも知らないままで
明明就連愛是什麼都不知道
妬けちゃうね
但是好嫉妒
歌い続けたい夜が寂しい時もあるけど
就算是有心情歌唱的夜晚也會感到孤獨
それも夏の魔法でさ
我想這就是夏之魔法的力量
紐解いて欲しいだけ心
一心想要解開內心的繩結
それだけでまた歩いて征けるね
畢竟這樣我就又能再次前進了
微熱のリリック
留有餘溫的歌詞
僕ら僕ら 明日どんなふうに風が吹いて
我們猜測着明天的風會怎樣吹
どんな天気だろうと語るんだ
以及天氣會怎樣 然後嘟囔着
今が悪くないって夢の向こう
「今天天氣真好」 進入了夢鄉
いつか走り疲れた時に それを
等到我筋疲力盡的時候
思い出したらいいの
真希望我能想起這一切
今日の日常その一ページを
就比如屬於今天這段篇章的一小頁
そして歩むときまでにそっと笑うの
以及在踏上旅途之前 那輕聲歡笑的你
煌めいた君の言葉が
所說出的那些耀眼的話
そして夏を彩る様に
在這之後便為夏天添上了色彩
今歌ってるキセキが
如今奏響的經歷過往
涙の奥に解けては舞ってる
躲在淚水之中泛着光
愛も知らないままでも
現在的我就算還是不知道什麼是愛
幸せの欠片見つけるため
但為了踏上尋找幸福碎片的道路
それが夏の魔法に照らされて
我願被夏之魔法所照亮
いつか輝き出してく 様に 生きるよ
然後總有一天會熠熠生輝 像這樣活下去

註釋

  1. 翻譯轉載自b站搬運稿件字幕