期末考试

哈里布莱留言 | 贡献2025年9月12日 (五) 20:34的版本 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
本曲目已进入殿堂

本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣获Synthesizer V殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见Synthesizer V相关列表


キマツテスト》是佐藤ちなみに于2025年2月14日投稿至YouTube,2025年2月21日投稿至niconico,2025年3月21日投稿至BilibiliSynthesizer V原创歌曲,由重音テト演唱。本曲参与了The VOCALOID Collection(ボカコレ2025冬)活动。


Illustration by 揚田なす
歌曲名称
キマツテスト
期末考试
2025年2月14日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

2025年2月21日投稿至niconico,再生数为 --
2025年3月21日投稿至Bilibili,再生数为 --
小部件BilibiliCount出错: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
演唱
重音テト
P主
佐藤ちなみに
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

歌曲

作词&作曲 佐藤ちなみに
曲绘 揚田なす
演唱 重音テト
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:稀有的darling激推[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

『安楽死 応用』です。
关于安乐死的课题
先生と私だけ。
只有我和老师两个人
さっさとこんな問題終わらせましょう。
赶快把这道题做完吧
時間もったいないです。
别再浪费时间
簡単な問題です。
这道题很简单
簡単に解けてしまう問題です。
简简单单就能解出来
勝手に走り出すペンを眺めています。
笔在纸上飞速滑动 仿佛有了自己的意识
私の眼は眺めています。
而我的眼睛只是静静地盯在上面
私、ダメな子でした。
我是个没用的孩子
最低な子でした。
真是最差劲的孩子
生きてることが人をイラつかせました。
活着这件事 本身就让人心烦
それはそれは滑稽で、愚かなもんでした。
可笑 荒唐 毫无意义
陰口が耳に入るまで気付きませんでした。
直到听到别人背后的议论才反应过来
それはある日のことでした。
那是某一天的事情
呼び止められました。
老师把我叫住了
「これ、受けてみたら」と先生に持ち掛けられました。
“这个你来试试看吧”递给了我一份试卷
それを断る筋合いも、覆す自信も、
没有拒绝的理由 也没有反抗的勇气
結局、どこを探しても全く見つけることができませんでした。
翻遍内心的每个角落 一无所获
最終設問到来。
最后一题来了
これさえ解ければ私も晴れて合格。
只要解开它我就能顺利及格
さっさとこんな問題終わらせましょう。
快点做完这些题吧
皆待ちわびています。
所有人都在等着你
ゴキブリのような一生を通して、たくさん勉強してきたもの。
像蟑螂一般活了一辈子 好歹也学了不少东西
最後だろうが難だろうが、こんなのも簡単です。
不管是最后一题还是所谓难题对我来说都是小菜一碟
止まらないペンを眺めています。
笔在纸上飞速滑动 仿佛有了自己的意识
私の眼は眺めています。
我的眼睛只是静静地盯在上面
試験終了まで眺めています。
目送着考试结束
私、ダメな子でした。
我是个没用的孩子
最低な子でした。
真是最差劲的孩子
ほんとにほんとに、ダメな子でした。
就是个毫无价值的孩子
だから。
所以
私、合格点でした。
我达到了及格线
最高点でした。
还是全场最高分
先生はとても嬉しそうでした。
老师看起来特别开心
頭をポンポンと撫でてくれました。
轻轻都揉了揉我的头
貼りつけた笑顔で盛大に祝ってくれました。
带着虚假的笑容用尽全力祝贺我
手を取って連れていかれました。
牵起我的手将我带走
鼻唄交じりでした。
嘴里哼着小曲
表彰式は体育館でやるそうです。
颁奖仪式将会在体育馆里举行
四角く切り取られた空が、汚れたこの空が、
被切割成方方正正的天空 那片污浊不堪的苍穹
こんな綺麗に見えたのは初めてのことでした。
竟然第一次看上去如此美丽

注释与外部链接

  1. 引自B站本家投稿评论区。