FOOT-AGE HERO

zhmoe>弓野篤禎2025年7月2日 (三) 06:18的版本 (引擎,lj,歌姬模板)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)


FOOT-AGE HERO》是d.J.ァネイロ在2025年2月22日投稿至niconico,同年3月18日投稿至YouTubeCeVIO日文原创歌曲,由Ci flower演唱。


illustration by 折メ思案
歌曲名称
FOOT-AGE HERO
于2025年2月22日投稿至niconico,再生数为 --
同年3月18日发布至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
Ci flower
P主
d.J.ァネイロ
链接
Nicovideo  YouTube 

本曲参与了ボカコレ2025冬活动,并获得TOP100榜中的第18名。

歌曲

作曲 d.J.ァネイロ
PV melonade
木葉はづく
曲绘 折メ思案
演唱 Ci flower
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:月勋[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

創造は象った憧憬だ
创造是对憧憬的具象化啊
「綺麗なおみ足でしょほら見える?」
真是漂亮的双脚呢 来吧 你能看见吗?”
ミネルバの指先が夢に出る
米娜瓦的指尖出现在了我的梦里
偉大な凱歌みたいな世界観がぎらぎらと
宛如伟大凯歌般的世界观闪闪发光
軌跡灯した知恵の火は消えず
轨迹所点亮的智慧之火并没有熄灭
季節が暮れるまでの風に成る
而是成为了伴随季节流转直至暮去的风
些細な賽が快感をひらひら 苛立てる
小小的骰子带来飘忽的快感 却也撩起焦躁
do! Doodle! 薄いスープ啜ってんなよ
do! Doodle! 便啜取那味道淡薄的汤啊
窮屈?ならばルール無用だろ、ルーツがどうだろうが絶えず右往左往
你感到了不自由?那么规则根本没有任何作用啊、无论根源如何 我依旧不断东跑西窜
一二の三で飛び込んで
数个一二三并跳入其中吧
束の間一気にだし抜けた頭
转瞬之间,思绪猛然闪现
きっかけは意外なもんで
契机还真是出乎意料之外呢
成った大船乗り揺れるがまま
已成巨舟 任其摇曳
船酔いで酷い視界
因为晕船而让视线一片混乱
どうやって来たんだったっけなぁ
我是怎么来到这里的呢
泳いで、或いは流されて?
游泳、又或者是随波逐流?
辿り着いたのはちっちゃな井戸の中
我抵达的地方是小小的井底
ご立派な理想の癖ちぐはぐな愚策
明明理想是如此宏伟 但却不一致的笨拙计画
ペッグ制で稼ぐ smug frog
靠固定汇率制赚钱的smug frog
らしくシック足らん自意識のまま
维持自我风格 却总觉得自意识有所欠缺
「四苦波乱」同調する仲間
与伙伴共渡“四苦波澜”
徹底解説! 不雑な設定の解像度を上げた
彻底解说! 我提升了不混杂设定的解析度
名映画のリメイク版「帰ってきたヒーロー」
有名电影的重制版“已然归来的英雄”
の2年後の2年後の過去編の子供の、と
“的2年后的2年后的过去篇的小孩子的、”
上映しきった果てに時時刻刻と落ちる
上映至极 时间分秒流逝坠落
創造は模った道化になり
创造成为了模仿的丑角
「綺麗なおみ足」で事は足りると、
要是仅仅靠著“美丽的双脚”便能解决一切的话、
時化る香りに侘び寂びが消える
闲寂优雅的感觉便会在让心情郁闷的香气中消失
他愛は無いが対価にはギラギラの愛
虽然没有任何意义 但对价却是闪闪发光的爱
規定など不可視で底は知れず
规定之类的事物根本不可见且深不见底
切り捨欠く意思、文字が化けて出る
割舍的意图、文字化为异样浮现
揺らいだ概観 不快感 厭々の中で
动摇的概观 不快感 在厌恶的情绪当中
巻いた時代の中で
在翻转的时代里
堂々と「このお味はどう?」
堂堂正正地询问“这个味道如何?”
想像上の脳の素材画像で踊るドール
在想像中的大脑素材画像上跳舞的洋娃娃
ドロドロと残る構図、ポーズ撮る時代の中で
黏糊糊地剩下的构图、在摆拍的时代里

注释及外部链接

  1. 翻译转载自巴哈姆特