羇
《羇》是代理投稿アカウント於2023年12月30日投稿至YouTube的UTAU日語原創歌曲。由唄音ウタ演唱。
![]() |
歌曲名稱 |
羇 |
於2023年12月30日投稿 ,再生數為 7367(最終記錄) |
演唱 |
唄音ウタ |
P主 |
代理投稿アカウント |
鏈接 |
YouTube |
本曲是對全て貴方の所為です。的作品《俤》的致敬曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:閡午傖欠丹[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
キに言うところ、山は来ないでしょう。
稱為「羈」的地方,山是不會有的。
私は道途で寝そべって祈っていました。
我在路上橫身躺下,祈禱過了。
キに言うところ、鶴は来ないでしょう。
稱為「羈」的地方,鶴是不會來的。
犬も、猫も、馬も、鹿も寝る足利樹海。
那是貓也狗也,馬和鹿都棲身的足利林海。
鉄が解く匂いと。
熔鐵的氣味以及
地面を焼く振動、
燒灼地面的振動。
熱いと気が付いたが、
即使察覺到熱氣襲來,
なにもかも遅くて。
一切也為時已晚,因為——
黄丹と白の、車両が目の前を。
黃丹與白色的 車輛從眼前駛過,
がらん、がらん、と音を立て。
哐當、哐當 地轟鳴。
線路の向こうとこちら側を、
鐵路的對側與這側,
彼世、常世に分かつ。
即是分開的彼世與常世。
キに言うところ、この街を灯し。
稱為「羈」的地方,將這座城市照亮,
このキと均す天秤の上に、
其位於與「羈」平衡的秤盤之上。
キに言うところ、模倣する者に。
稱為「羈」的地方,賦予模仿者們
傍観と人の理を、
以旁觀和人之常識。
情動の誘引に。
由情緒的引誘聲震山海。
地を破る狐の子、
鑽破土地的小狐狸。
片手に空いた穴は。
單手打出的洞。
キの次に此方へ、
「羈」之後的便向着這邊——
幾千に及ぶ、声が重なって。
數以千計的 聲音互相重疊,
山を、海を、覆う。
聲震山海。
そして重なった声はもう、
之後便 再也聽不到
二度と聞こえなくなる。
那樣重疊的聲音。
降り注ぐ四角の。
傾瀉而下的四角形,
ノートの矢が重く、
筆記中箭矢遲鈍。
十メートル程の。
10米以內。
キが、訪れる。
「羈」即將到來。
黄丹と白の、車両が目の前を。
黃丹與白色的 車輛從眼前駛過,
がらん、がらん、と音を立て。
哐當、哐當 地轟鳴。
線路の向こうとこちら側を、
鐵路的對側與這側,
彼世、常世に分かつ。
即是分開的彼世與常世。
注釋與外部鏈接
- ↑ 翻譯轉自bilibili搬運稿件CC字幕。